※理由は分からないのですが、昨日同じ質問を英語で書いたら削除されてしまいました… 日本語で書けということでしょうか?という事で日本語で。
こないだ、"Why did you come to Japan?"と聞くと「いったい何の理由があって来たんだ?」というニュアンスになってしまい、失礼な感じになると本で読みました。
だから、"Are you here on business?"などを使いなさいとのことだったのですが、相手がビジネスなのか観光なのかなんなのか全然見当が付かないときはどうしたらいいでしょう?
前回の質問では、"What brought you here?"という意見をたくさん頂きました。
僕もこの表現は知っていたのですが、もうちょっと軽い表現はないかなと。
いや、もちろん使って間違いはないと思うのですが、例えば親しい友達同士合ったときとか、"How are you?"とはあんまり言わなくて、"What's up?"とか言うらしいじゃないですか。
それとも、軽い感じで聞く時でも"What brought you here?"って言うんでしょうか。
みなさんどう思われますか?また、"What brought you here?"以外の表現は何かご存じですか?
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
aguitarさん、こんにちは!
普通なら、こう言うんですね。
So, what are you doing here (in Japan)?
ここ(日本)で何してるんですか?
と聞くんですね。
又、broughtのバリエーションとして、
What brings you to Japan?
この方がよりインフォーマルなんですね。
What brought you here?
と聞くと、Boeing 747と答える人もいますね。
さすがはGreat-Leiさん!そう、そんなのが知りたかったんです!
いつも分かりやすくてバッチリな回答ありがとうございます。
他の質問の回答もいつも読ませて頂いています。
You're reeeaaaally helping me a big great deal out! Thanks a lot!
No.4
- 回答日時:
アメリカ在住の者としては、
What brought you to ○○?の方が、Purposeなんて単語を使われるより随分くだけて聞こえますけど。
Purposeと聞かれると相手の返事はBusinessとかTravelとかの簡単なものでなくて、例えばコンベンションがあって来たとか、子供の頃本を読んでから日本にあこがれてどうしても日本に来たかったんだ、というようなどうしてか(目的)の内容の説明を延々と受けそうな感じがします。
挙句にIt's not your bisiness.(あなたに関係ないでしょ)などとも言われかねないので気をつけたほうがいいと思います。
あと今日会ったばかりの人にその人がどうして来たか?と聞く時にくだけた言い方で聞く、というのも相手にはとてもUncomfortableな感じがします。
すごく親しくなるまでは多少丁寧な言い方をしたほうがいいと思いますよ。
う~ん、結局皆さんの意見を総合すると、What brought...でいいんじゃない、という感じなのですかね。
purposeの話はすごい参考になりました。
>今日会ったばかりの人に…
確かに。よく知ってる奴に今更何故来たのかって聞かないかも。
No.3
- 回答日時:
こんにちは。
少し前に中学生の英語の教科書を見る機会があり、その中に、確か
What's the purpose of your stay?
(滞在の目的は何ですか?)
という文章があったように思います。
これがあなたの質問にある「軽い表現」かどうかは極めて疑問ではありますが、これを使えば
What's the purpose of your visit to Japan?
なんてどうでしょう?
No.2
- 回答日時:
For what purpose did you come here? を縮めて、
For what purpose? ではどうですか?
もちろん話の文脈が「日本に来たことについて」でなければなりませんが。
>※理由は分からないのですが、昨日同じ質問を英語で書いたら削除されてしまいました… 日本語で書けということでしょうか?
「はじめての方へ」の「ネチケット」に中の「基本のマナー」に「日本語で投稿しましょう」という項目があり、「OKWeb Communityは日本の中で運営されている場です。不測の事態以外に日本語以外の言語で投稿することはやめましょう。」と記載されています。
>ネチケット
あ~、そうなんですか。つい面倒くさくて読まないでいたんですけど、駄目ですね。気を付けます。
なるほど、For what purposeもいけますね。
いつもありがとうございます!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 提示文で複合関係代名詞を繰り返さない理由の有無について 7 2022/11/21 12:32
- 中学校 英語の表現はあっていますか? 中学英語 1 2022/08/02 21:44
- 英語 現在英語を学んでいる者です。 中学レベルからのスタートで英会話スクールに通って半年になるのですが、講 10 2022/09/07 16:03
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- 英語 □What ~ for ? なんのために~? □How come +S+V~?なぜ~? □What 5 2022/03/24 14:14
- 英語 "I agree."と、"You are the light."って、どんな時に使い分けするの? 5 2023/04/01 09:53
- 大学受験 高校英語についてです。 関係代名詞について質問です。 例えば I don't like storie 1 2022/08/20 16:27
- 英語 英語の質問です。助けてください。 1 2022/07/19 12:34
- 英語 She wants to know what activities you can do for・・ 9 2023/08/14 08:46
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
agree withとagree that
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報