プロが教えるわが家の防犯対策術!

韓国語が得意な方、翻訳お願いします。


あなたが一旦国に帰るのは寂しいですが、
私はあなたにフィリピンで出会えて本当に心から良かったと思っています。
英語が全然喋れず、困らせたこともあったと思いますが、いつも優しく仲良くしてくださってすごく感謝しています。
本当にありがとう。

これから生きる人生は違っても、変わらず仲良くしてくださると嬉しいです。

気をつけて(フィリピンに)帰ってきてね!

この分を韓国語に翻訳していただけると本当に本当に嬉しいです。。
韓国語は無知なので…

どなたか、お願い致します。

質問者からの補足コメント

  • 誤字だらけですみません!!
    どうぞどうぞ、お願いします、、、

      補足日時:2018/07/07 23:24

A 回答 (2件)

당신이 일단 국가에 돌아가는 것은 외롭 습니다만,


나는 당신에게 필리핀에서 만날 수있어서 정말 진심으로 좋았다고 생각합니다.
영어를 전혀 말할 수없이 괴롭 히고 적도 있었다고 생각 합니다만, 언제나 상냥 사이 좋게 해주셔서 정말 감사합니다.
정말 감사합니다.

앞으로 살 인생은 달라도 변함없이 사이 좋게 지내 주시면 기쁩니다.

주의 (필리핀) 돌아와주세요!

by Google翻訳
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お二人ともありがとうございます!何故か最初に回答くださった方にお礼ができないのですが、、ごめんなさい。。コマンドがでてこないのです。
二人ともありがとうございます!

お礼日時:2018/07/14 18:54

당신이 잠깐 고국으로 돌아가는 것은 외롭지만. 제가 필리핀에서 당신을 만날 수 있어 정말 행운 이었습니다.


영어를 전혀 말 하지 못해. 힘들게 했던 적도 있습니다만, 늘 부드럽고 사이좋게 대해 주셔서 매우 감사하고 있습니다.
정말 고마워요.
이제부터 살아갈 인생은 달라도, 변함없이 사이좋게 대해주시면 좋겠습니다.
조심해서 (필리핀으로) 돌아오세요!

こんな感じでしょうか。ちょっと日本語の意味を損なわない限りで自然な韓国語にしました。
お役に立てたらと思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!