アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「お手数をおかけして大変恐れ入りますが、ご返信をお待ち申し上げております。」
と、目上の人にメールの返信をお願いする際に最後に付け加えようと思うのですが、もっとよい表現、正しい表現があったら教えてください。
よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

同じようなことを二重に言っているので、まどろっこしくて「こいつ、日本語を知らないな」と思われますよ。


二重に言っても「よりていねい」にはなりません。

>「お手数をおかけして大変恐れ入りますが、ご返信をお待ち申し上げております。」

「お手数をおかけいたしますが、ご返信をお待ち申し上げます。」
あるいは
「大変恐れ入りますが、ご返信をお待ち申し上げます。」
のどちらかで十分です。

もっと単刀直入に
「お手数をおかけいたしますが、ご返信のほどよろしくお願い申し上げます。」
「大変恐れ入りますが、ご返信たまわりますようお願い申し上げます。」
でもよいと思います。

「馬鹿丁寧」「慇懃無礼」よりも「何をしてほしいのか」を「わかりやすく」「簡潔明瞭」の方がよいです。
    • good
    • 1

自分が正しいとは考えていませんが、、



自分ならの発想でも良いろしいですか?

「お手数をおかけしまして大変、恐縮しております。
ご返信をお持ち申し上げております。
ご多忙と存じますが、何卒、よろしくおねがいいたします。」
かな、、
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A