推しミネラルウォーターはありますか?

30代の♂です。

後輩(20代♂)が退社することになり寄せ書きでも贈ろうかという話になりました。

何か英語で気の利いたワンフレーズをお勧めいただければと思います。ちなみに彼とは上司部下の関係ではなく、いわばチームメイトみたいなもので、半年ほど一緒に仕事をしました。

A 回答 (4件)

後輩へのメッセージですか。


シチュエーションがわからないので適切かわかりませんが、
"Don't be afraid to take a big step if one is indicated. You can't cross a chasm in two small jumps."
なんてどうでしょう。(割と有名なquoteです)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

これ、いいですね!ちょうだいしたいと思います。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/01/15 21:36

You'll be missed for sure.



いなくなるとみんなとてもさびしがるよ。
というような感じです。
直訳するといなくなるときっと(みんな)さびしがるよ。となるでしょうか。
その人がみんなから好かれていたという意味も背後にあるのでとても感じのいい言葉だと思います。
何を隠そう私もアメリカからの帰任のときにこう言って抱きついてきた熊みたいな男の目が赤くなっていたときはジーンと来てしまいました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

missを受身で使うのは初めて知りました。勉強になりました。ありがとうございました。

お礼日時:2005/01/15 21:42

アメリカの職場は、人の退社は激しいのですが、やはり寄せ書き(カードに)をします。


退社する人に送る、最も一般的な言葉は
GOOD LUCK!

です。

この言葉、大好きですね。
女性は I will miss you.
とつけてますね。
まだ、これからも友人として付き合っていくなら
I will keep in touch with you.
みたいに書く人もいましたね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

GOOD LUCK!は他の人に取られちゃったんですよ。残念!
ありがとうございました。

お礼日時:2005/01/15 21:41

とっっってもありきたりですが、寄せ書きと言うことなので


短くまとめるとして……

これからも助け合おうよ、という意味を込め
★A friend in need is a friend indeed.

(困った時に助け合える友こそ本当の友と言える)
→(まさかの友こそ真の友)

★Where there is a will,there is a way.

(意志があれば、道は開ける)

★Honesty is the best policy.

(正直が最良の策)

※このhonesty の所に後輩の長所(キャラ)を入れて……
例えば、Taro's smile is the best policy. とか
Taro's passion is the best policy. とか
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。どれもシンプルで分かりやすくていいですね。

お礼日時:2005/01/15 21:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!