No.4ベストアンサー
- 回答日時:
#1にいただいたレスポンスを拝見しました。
失礼しました。やりとりの辻褄が合っているのは理解なさっている一方で、「I could use a break from the office.」という英文が「私はオフィスから離れて一息つけるとありがたいわ」という意味になる理由がおわかりにならなかったのですね。直訳すると、
「私(I)は、使える(could use)、休息(a break)を、オフィスからの(from the office)」
→
「私、オフィスからの、休息を活用できたら、いいと思うわ」
→
「オフィスの世界を、ちょっと休むのもいいわね」
です。
「break」は「休憩」という意味ですが、もともと「割る」という意味がありますよね。「a break from 何々」は「何々から割って離れる → 何々の世界を離れる(ことによって自ずと発生する休息)」というニュアンスがあります。
かつてチョコのテレビCMに「Have a break. Have a KitKat.」というキャッチコピーを使ったものがありましたが、あれはまさにこういうことで、キットカットチョコをポキッと”割る”ことで”一息”つく、という意味です。
No.5
- 回答日時:
could use だけであれば、「使うことができた」と訳すこともできるのですが、通常この語句は「~が欲しい、~が必要である」といったような気持ちを柔らかく表現します。
I could use a break.
一息つきたいわ。との願望になるこれにfrom the officeが付けば
I could use a break from the office.
オフィスから一息つきたいわ。となる、転ずれば
オフィスから解放されたいわ。が自然な日本語になる。
オフィスから一息つきたい
オフィスから解放されたい
の裏にある意味は当然”離れて”
それ以上に、文脈からすれば
「会議室じゃなくてcafe」といってる。これこそ「オフィスから離れてcafe」と会話を切り出してるから回答に「離れて」といれて何らおかしくはない。
No.3
- 回答日時:
I could use a break (away) from the office.
https://www.ldoceonline.com/dictionary/away
a‧way1 /əˈweɪ/ ●●● S1 W1 adverb
1 used to say that someone leaves a place or person, or stays some distance from a place or person
away from
Stay away from the fire.
No.2
- 回答日時:
そりゃあfromがあるからとしか言いようがないと思いますよ。
breakにはもちろん、休憩という意味もありますが、中断とか逃亡という意味もあります。日本語にすれば異なる意味で用いられるとしても、英語で同じ単語である以上、彼らの感覚としては、それらの概念が全く別のものではなく、重なった意味合いを持っていると考えたほうがいいんじゃないですか。つまり、オフィスからの逃亡(=休憩)という感覚なんでしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- デート・キス 長文失礼します。ご意見お願いします。 昨日同じ質問をしたのですが、いろいろな人の意見を聞きたいのでお 2 2022/07/04 11:10
- 片思い・告白 長文失礼します。ご意見お願いします。 派遣バイトで出会った女性とインスタを交換して、 昨日初デートに 3 2022/07/04 03:12
- 片思い・告白 当方20代サラリーマン男です。 半年ぶりに知り合いの女性をご飯に誘ったら、基本いつでも空いてます、× 2 2023/08/12 10:23
- 片思い・告白 長文失礼します! 気になる子へのLINEについての質問です!! 昨晩に自分が送ったLINEをまだ返せ 1 2022/06/30 19:58
- ビジネスマナー・ビジネス文書 内定先に失礼な質問をしてしまいました 5 2022/06/30 13:05
- その他(恋愛相談) マッチングアプリで出会った男性について質問です。 1ヶ月ほど前にペアーズで出会った男性と初めてデート 4 2022/06/27 23:28
- 片思い・告白 高校生女子です。恋愛相談です。 拙い文章ですが、うまく質問が伝われば嬉しい限りです、、、! ①特別よ 8 2023/06/30 08:20
- Android(アンドロイド) スマートウォッチの質問です! 1 2022/10/22 11:55
- その他(恋愛相談) 恋愛相談 1 2023/07/22 18:57
- うつ病 鬱状態にある彼との今後について相談させて下さい。(遠距離、付き合って2年) ※長文失礼します。 仕事 3 2022/08/15 11:06
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「only for __ days」と「for o...
-
Request from
-
both は is ? are?
-
I’amとI’mのちがいが分かりませ...
-
英語についての質問
-
「出会いに感謝」という英語を...
-
中学英語について質問です。 私...
-
「ばかり」と「ところ」の違い
-
文頭の"as such"
-
away の用法について
-
メールを転送しますは”Forwardi...
-
日本語の文法についての質問で...
-
現在進行形be worrying about ...
-
英語の質問です。 It is (感情...
-
tellの語法
-
not veryが全体否定の場合について
-
simply the best の意味
-
It simply isn't doneの訳
-
【英語】VIPって何の略ですか?
-
意味を教えてください:It is p...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Request from
-
「only for __ days」と「for o...
-
「出会いに感謝」という英語を...
-
both は is ? are?
-
メールを転送しますは”Forwardi...
-
英語についての質問
-
「これだけ、それだけ、あれだ...
-
"I am under yours spell"の日...
-
意味を教えてください:It is p...
-
I’amとI’mのちがいが分かりませ...
-
現在進行形be worrying about ...
-
not veryが全体否定の場合について
-
分詞 sit ~ing
-
in simpler time とは?
-
simply the best の意味
-
"by all means"について、「全...
-
untilの結果について
-
that works too ってどういう意...
-
違いはなんですか?
-
It simply isn't doneの訳
おすすめ情報