アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Green DayのHitchin' A Rideの和訳教えて下さい。
いろいろ調べたけど見つけられませんでした。。
簡単に言うとこんな感じの意味だよ。程度でかまいません
知ってる方よろしくおねがいします。

A 回答 (2件)

難しい成句やスラングがいっぱいですね。


以下はCDについていた和訳です。

ヘイミスター、どこに向かっているんだい?
急いでいるのかい
バーまで乗せていってくれないか
オーノーって言えよ
暗い気持ちにブレーキをかけたいか
俺だって一休みしたいぜ
罪意識を酔わせてくれる井戸
121234
禁酒なんてもう飽き飽きだ
今夜は羽目をはずすんだ
腐ったサルモネラ菌、毒オーク、いや...

若さの泉が干上がって
俺は脱水している
舌が腫れ上がってるよ
121234って言ってると
今が危機なんだ
嘘はつけない
俺は酒をまた呑むのさ
このまま浴びるよ

若さの泉が干上がって
俺は脱水している
舌が腫れ上がってるよ。言いたいことは…クソ!
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほどー!ありがとうございました!

お礼日時:2005/03/29 17:38

【Hitchin' A Ride】


ヒッチハイカーの歌ですね。
jakyy流に訳してみます。

ねえ、大将、どこに行くの
急いでいるのかね
俺を乗せてくれるかい
駄目ならいいよ
ブレーキかけて止まってくれるかい
止まってくれると助かるのだけど
酔っ払ってこんな事をいうのは悪いけどね
1, 2. 1, 2, 3, 4.

冷たいシチメンチョウはまずいが
今晩は我慢して食べました
発酵したサルモレラ菌は体に良くないけどね

若さの泉は枯れてしまい
今の俺は脱水症状なんだ

1、2をいおうとするときは舌がもつれしまう
1,2,3,4

おかしな世の中でも
俺は嘘はつかないさ
俺はワゴンを捕まえ、ヒッチハイカーさ

若さの泉は枯れてしまって
俺は脱水症状
俺の舌はもつれて
I say shit! 糞と叫びます

おかしな世の中でも、
俺は嘘はつかないさ
俺はワゴンを捕まえ、ヒッチハイカーさ
ヒッチハイカーさ

参考URL:http://www.lyricsfreak.com/g/green-day/62739.html
    • good
    • 1
この回答へのお礼

わざわざ訳してくれてありがとうございました!
直訳っぷりがおもしろかったです。

お礼日時:2005/03/29 17:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!