アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

至急お願いします!!英語です!

Mrs. Duncan had enjoyed a particularly good evening, and it was quite late as she walked, a little unsteadily, back along the darkened road.って言う文があるんですけど、この時のasってどのような用法なのでしょうか。和訳は大体「ダンカンさんは楽しい夜を過ごし、暗い夜道をふらふらしながら帰ると、周りはもうかなり遅くなっていた。」みたいな感じになるかなあと考えてますが…

A 回答 (1件)

when と考えてかまいません。


暗い夜道をふらふらしながら帰ったときには
夜遅くになっていた。or
夜も更けていた。

>3【同時】(ちょうど)…するときに,
と同時に,しながら,の間
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/as/#ej-4595

>2 At the time that; during the time when:
https://en.wiktionary.org/wiki/as#Conjunction
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御回答&分かりやすい解説ありがとうございます!助かりました!!

お礼日時:2022/07/02 09:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!