アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

恋愛感情がありそうな相手に対し相手を傷つけないで上手に断る言い方(英語)を教えて下さい。

A 回答 (2件)

I appreciate your sweetness but I consider you just a great friend of mine. I really hope you can understand. 「あなたの優しい気持ちは分かっていますが、あなたのことはただ素晴らしい友達と思っています。

分かっていただけることを願っています。」

いろんな言い方はありますが上のようの言い方が素直でいいんじゃないかと思います。
    • good
    • 0

ChatGPTに聞いてみました。

回答は以下。

相手を傷つけずに上手に断る方法は、丁寧で優しい言葉遣いが重要です。以下に、そのような状況で使える英語表現を示します:

"I really appreciate your feelings, but I don't think I'm ready for a romantic relationship right now."
(「あなたの気持ちをとてもありがたく思いますが、私は今、恋愛関係に向いていないと思います。」)

"You're such an amazing person, but I don't feel the same way about us being more than friends."
(「あなたは本当に素晴らしい人ですが、私は友達以上の関係になれないと感じています。」)

"I've enjoyed getting to know you, but I don't see a romantic connection between us."
(「あなたと知り合えて嬉しかったですが、私たちの間には恋愛的なつながりを感じません。」)

"I value our friendship too much to risk it with a romantic involvement."
(「私は私たちの友情をとても大切に思っていますので、それを恋愛関係で危険にさらすのは避けたいと思います。」)

"You deserve someone who reciprocates your feelings fully, and I'm afraid I can't offer that."
(「あなたはあなたの気持ちを全面的に受け入れてくれる人を望んでいると思いますが、私はそれを提供することができないと心配しています。」)

これらの表現は、相手の気持ちを尊重しつつ、自分の立場を明確に伝えるのに役立ちます。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A