プロが教えるわが家の防犯対策術!

サザエさんのエンディングで来週は・・・のあたりで
饅頭(?)を食べて喉に詰まり、サザエさんが妙音を発するのですが
長年、あの音の正体について時折、論争論争が勃発します(周りで)

私は「ウーワットゥトゥル」と聞こえるんですが
知人は「ウーワッチャッチャッチャ」と聞こえるそうです。
あれはやはり、喉につまったカンジを音で表現しているだけで
何か言葉を発しているわけではないのでしょうか?
あるいは、何かの言葉の文字りだったりはしないんでしょうか。
あなたはどう聞こえるか、など合わせて教えて下さい。

A 回答 (13件中1~10件)

サザエさん役の加藤みどりさんが以前何かで言っていましたが、#3のtenmayさんのおっしゃるとおり、「つまっちゃった」という言葉をのどを詰まらせながら言っているそうです。

    • good
    • 5
この回答へのお礼

ああああ!こ、これは!

「つまっちゃった」または「つーまっちゃった」を喉を詰まらせた気分で
言うと本物のそれに限りなく近い音になりますね。
ソースが無いのが残念ですが、「音」が私に真実を語ってくれた気がします。
ありがとうございました!

お礼日時:2001/10/23 23:08

 続きっつーか、補足です(笑)



 ニュースソースはたしか、「懐かしのアニメ云々」という番組でしたっけ。
 で、そこで20年前のサザエさん第1回が放送されたんです。あの当時は波平さんは落ち着きのない性格だった……(笑)

 ちなみに、「ンガンン」が収録されたのは、今から実に20年から30年も前のことだから、才能とかキャリアとか、そうない頃ですね。
 じゃんけんに変わってしまったのは、子どもが真似して死亡事故が起きたからだとか。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

わあ、早速ありがとうございます!
それほどキャリアの無い時代だったんですね、余計に才能を感じてしまう
私は夢見がちでしょうか(笑)独創性を感じてみました。
しかも波平さん情報まで・・・波平さんも成長したんですね
落ち着きの無い波平さん、ちくしょう、かわいい。

そんな悲しい事情があったんですね、それは廃止になっても仕方がないと
諦められます・・・。

お礼日時:2001/10/24 01:29

#1,#4の方と同じく、我が家でも「フンガッフッフッ」と言っています。

(言っています!)
まさか「つまっちゃった」と言っているとは知りませんでした。
それにしても、奥が深いですね、この世界は。。。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

3人もいらっしったんですね
「フンガッフッフッ」ウに限りなく近い「フ」な気がします。

いやほんとに、質問をしたときは「つまっちゃった」とゆう明確な回答が返って
来る期待などほんの少しだったのに、gooに感謝です。
いやー奥が深い!!

お礼日時:2001/10/23 23:23

こんにちは!楽しい質問ですね(^ ^)



私はずっと「んっがっんっん!!」と言ってました。。。
饅頭を飲み込もうとした音だと思ってました(^ ^ゞ
でも「つまっちゃった」っていう説もあるんですね!
色々な説があって面白いです♪

今は「じゃーんけーんぽーん!うふふふふ・・・♪」
に変わっちゃって、ちょっと物寂しさを感じるのですが・・・(-_-;
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんにちわ!ご参加ありがとうございます。
前半の音は「ン」か「ウ」が多いですね。
今のところつまっちゃった説がかなり濃厚です。

じゃんけん・・・本当に悲しいですね。あのユーモア感が素晴らしかった
のに、少子化の余波でしょうか。

お礼日時:2001/10/23 23:19

 あれは shigure さんが正解だそうです。


 もともとは正確に「つまっちゃった」と言う予定だったのが、ホントになんか詰まったような声になってしまったのでそのまま採用したとか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

その情報元のメディアについてお聞きしたいです!

加藤みどりさんの声優としての才能とキャリアが顕著に表れた
場面だったように想像してしまいました・・・。
流石です。

お礼日時:2001/10/23 23:16

私には「ンモッ、ンガッ、ンゴッ、ンゴッ」(ンは全て小さいと思ってください)と聞こえましたが…。

(^_^;
人によって聞こえ方は様々ですね~。
日本では犬は「ワンワン」なのに対して英語では「バウワウ」なのも頷けますね。
尚、私も飲み込むときの音(&言葉ではなく声の混じった音)に一票です。(^_^)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

正確な表記ですね。リトル「ン」がキーボードに存在すると
良いのですが!
全く、聞こえ方の違いには驚かされますね!それ以上に聞こえた音を
脳で言葉に変換して、それを口で表現する過程における
多様性に感動すら覚えました。そうゆう研究をしている方に参考資料として
差し上げたい気分でございます

お礼日時:2001/10/23 23:13

私は、鼻濁音で「ン、ガ、ン、グ」でした。

No.3の方に近いでしょうか。
というより、これ以外に聞こえる(しかもバラバラ)というのが驚きでした。

音の正体としては、言葉ではなく、物を飲み込むときの音だと思ってました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

今までで、最短表記ですね「ン、ガ、ン、グ」

私も飲み込む音だと思ってたんですが、擬音にしては何か
明確な意図を感じずにはいられない明瞭な発音のような印象が
我々に疑問を抱かせる結果になりましたね。

お礼日時:2001/10/23 23:04

私もNo.3のtenmayさんと同じく「ウンガックック」と鼻濁音で聞こえます。

ですから正確に音で表すと「ウンウヮックック」でしょうか。

ちなみに、あの口に放り込んでる食べ物って、私はおせんべいだと思ってましたよ(^^)。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

そう言えば、全部母音はUなんですね~

おせんべい!!おせんべい!(驚)
それはまた斬新なご意見ですね。せんべいが喉につまるとちょっと痛くて
ほんとツラそうです(饅頭も密度的にツラいですが・・・)

お礼日時:2001/10/23 23:01

回答に自信ありもへったくりもないな。


僕には、「フォンワン、クック」と聞こえます。
皆さんの答えを見て驚いています。
こんなに違うなんて!
さて、僕と同じ回答の人はいるのかなぁ?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

前半部を「フォン」と表現する方はmaster-hさんが唯一ですね、今のところ。
独創的だ~!
自分の言っているものがレギュラーで他はイレギュラーだと思いがちですが
この場でその認識を改めなおしました・・・ウンガックゥック・・・

お礼日時:2001/10/23 22:58

あまりの楽しさに参加。

(笑)

わたしも#1の方と同様、「フンガッフッフッ」って
ずっといってました~!(言ってたんかい)

ちなみに、今は
あの食べ方を子供が真似してのどにつめたらいけないってことで
じゃんけんぽん!になっていますよね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご参加有難うございます。

いや、言いますよね。「ウンガックックだ!!」「いやフンガッフッフだ!!」
と家族で論争が繰り広げられるのは日本の日曜の風物詩でした。
薄々感じていましたが、やはり子供への配慮なんですね・・・残念ですね。

お礼日時:2001/10/23 22:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!