プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

韓国語で「じゃあ またね」は友人同士の間柄では
なんと言えばいいのでしょうか。出来ましたら
ハングル文字と発音を 教えていただければ嬉しいのですが・・・よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

しばらく会えないかもしれないなら「タシ マンナジャ」(ちょっと硬いかも)


しょっちゅう会えるなら「クロム ト ポジャ」
といったあたりでしょうか・・・

じゃあ・・・っていうのは
「クロム~」とか「ウ~ン クレ~」ってところでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなってしまいすみません。

akyosiさまとgigabitさまに教えて頂いた、「ポジャ」と「マンナジャ」の違いは・・・
こういう風に使い分けすればいいんですね。
日本語と同じでとても奥行きの深い言語なんだな~~って思いました。

「クロム~」「ウ~ン クレ~」ですね・・・韓国語に挑戦したくなってきました^^。
本当に詳しく教えて下さり有り難う御座いました!

お礼日時:2005/10/31 14:45

「また 会おう」の直訳で


「タシ マンナジャ」というのもあります。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

お礼が遅くなってしまいすみません。

「会う」日本語にも多少違う意味合いの「逢う」もありますね・・・そんな使い分けをしているのでしょうか? 参考になりました^^。どうも有り難う御座いました!

お礼日時:2005/10/31 14:23

「アンニョン」はよくドラマでも出てきますね。


友達同士ならこれが良いかもしれないですが、

あとは「タウムポジャ」は「また会おう」て感じで、
明日会うなら「ネイルポジャ」で来週なら「タウムチュウポジャ」ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなってすみません。

親しい友人なら「アンニョン」で良いんですね。
「タウムポジャ」「ネイルポジャ」「タウムチュウポジャ」・・・日本語と同じような感じですね・・・とても勉強になりました^^。有り難う御座いました!

お礼日時:2005/10/31 13:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!