プロが教えるわが家の防犯対策術!

上記の文で、いちばんそこに行きたいと言うときは、muchの最上級mostでしょうか? very muchの最上級bestでしょうか?
I want to go there very much.がOKならbestもOKなのですか?
いまいちこの違いがわかりません。

A 回答 (2件)

というか、基本的に上記の文章は変(不自然)ですね。

(*^^*)

たとえばThat is the place I want to go (the) best! (発音的にいうとThat's the place I wanna go best!といった感じです)

ほかにも色々な言い方ができますが、今いそいでいるので、またのちほど~
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!
ほかの表現がありましたら是非お教えください。

お礼日時:2005/11/24 19:52

アメリカに37年住んでいる者です。

 私なりに書かせてくださいね。

mostは実際に測れなくても量的なフィーリング、bestは質的なフィーリングと覚えてしまって良いと思いますよ。

I want to go there the most.と言う表現になるわけですが、つまり、I want to go thereと言うフィーリングの量が多い、そこへ行きたいというフィーリングが一番多いとして良い、といっているのがこの文章の表現なわけです。 だからmostが使われるわけです。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

この回答への補足

ありがとうございました!
難しいですね・・・。
the bestがlike意外とともに(very muchの最上級として)使われる例文なんかありましたら大変参考になるのですが。
いかがでしょうか・・・。

補足日時:2005/11/24 19:54
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!