こんばんは。
タイトル通りですが、「Aulnay-sous-Bois」と「Gerard Gaudron」の読み方、訳し方を教えて下さい。いちよ英字新聞に載っていたのですが、フランス語?だと思うんです。「Gerard Gaudron」=「ジェラルドさん」というのは分かりますが、苗字が読めません・・・。フランス名ですか?
「Gerard Gaudron」さんは「Aulnay-sous-Bois」の市長だと思います。
よろしくお願いしますm(_ _)m
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
これらは地名と人名ですので、訳をしません。
Aulnay-sous-Bois オルネー・スー・ボワ
Gerard Gaudron ジェラール・ゴードロン
英字新聞を読んでないので分かりませんが、先のフランスでの暴動の際に、この市長が何か発言をしたのでしょうね。フランス語では末尾の子音は例外を除いては発音をしないので、「ジェラルド」ではなく「ジェラール」となります。
こんばんは。
jojo-jojo-jojoさんのおっしゃる通りで、フランスの暴動について調べていて出てきました。「○○-sous-Bois」というのがたくさん出てきたので、「sous-Bois」というのは、もしかしからフランス語で「街、町」という意味なんじゃ!?と一人で考えていました・・・笑。違ったんですね・・・(>_<)
回答ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
ジェラルド
ジェラール
英語にある名前も、国によってちょっと綴りが違ったり読みが違ったりします。
英語だと英語名前になる人もいますが(よく知らないけど歴史上の人物だとカルロス王もシャルル王もチャールズになってたりする)、日本語だとだいたい原音に近いカタカナ表記を試みますね。
けっこう日本語訛りになることも多いし、もちろんカナで発音を正確には表せないんですが。
人名については、参考URLの[カナ/English] とか[カナ/French] などを見てみてください。
興味深いんだけど、ややこしい(笑)
参考URL:http://www2u.biglobe.ne.jp/~simone/aya/alp/g3.ht …
こんばんは。
やっぱり国によって名前の綴りや発音が全然違うんですね・・・。シラク大統領がフルネームで出てきて読めなかったので、調べてみると「ジャック」だったんです。びっくりしました・・・・。普通やんって。名前が英語読みできるっておもしろいですよねw
回答ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
#1さんの補足です。
英語の文章の中にフランスの固有名詞が出てきた場合、フランス語に近い読み方をするのが原則です。
ただし、イギリス人なら大抵読めるでしょうけど、アメリカ人は読めない場合も多いですね。また Aulnayのayの発音ですが、フランス語では「エー」と伸ばすけど、この音は英語圏の人たちには苦手らしく、「エイ」となる場合が多いです。それから Gaudronのonも鼻母音になるんですが、これも普通にronと読まれることが多いでしょう。更に oの音もフランス語では日本語の「オ」に近いんですが、英語圏では曖昧な「ア」で発音する人も多いでしょう。
あと、 GerardのGの発音ですが、これも英語と違います。pleasureのsの音です。
こんばんは。
発音についてのわかりやすい説明、ありがとうございました。実は、調べていくうちにどんどん読み方の分からない地名が出てきて困っていました・・・cartamo88さんに教わった方法でなんとか、読んでみますw読めるか不安ですが・・・・
回答ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語の詩で、語句や文法を解説した本、ありませんか? 1 2022/04/16 10:33
- 大学・短大 音大生はちゃんと楽曲についての背景も理解して練習してますか? 3 2023/04/04 09:51
- フランス語 次のフランス語の文の意味について教えてください。 3 2022/12/18 09:36
- クラシック 音大生(器楽科)はちゃんと曲の背景を知って練習してますか? 1 2023/03/30 17:57
- その他(ホビー) ダイオラマ 1 2022/08/07 09:38
- フランス語 フランス語は役に立つでしょうか? 世界の共通語のような役割を果たす英語を学ぶかそれともフランスに行き 6 2022/07/31 21:54
- 会社・職場 フランス語は役に立つでしょうか? 世界の共通語のような役割を果たす英語を学ぶかそれともフランスに行き 1 2022/07/31 21:42
- フランス語 仏文学科でフランス関連の卒論を書く必要があります。こんなにもフランス語を勉強しているのですが、私は日 2 2023/04/13 22:45
- フランス語 【chef】英語読みではチーフ、フランス語読みではシェフですか? もし、そうなら、どうしてでしょうか 2 2023/07/17 16:56
- フランス語 「un bébé qui court!」 はフランス語では 「赤ちゃんが走ってる!」ですか? 2 2022/08/21 06:17
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
日本語では区別されてなくて、...
-
教えてください(英語)
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
revert
-
大分類、中分類、小分類
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報