プロが教えるわが家の防犯対策術!

シャーベットに似たお菓子というか、デザート?に
「ソルベ」というものがありますが、この名前の語源をお教えください。
もしかして、英語のsolve という動詞が語源かな?などと思ったりしたのですが・・・。

というのも、ソリュージョンの意味を質問したのです。 http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=202207

そうしましたら、以下のような回答をいただきましたのでこの(3)から ふと、ソルベの語源かも?などとおもってしまったんです。

**************************
solution の発音はむしろ「サルーション」「サリューション」に近く、「ソリュージョン」というようには濁りません。
それはともかく、意味としては、
(1)「問題や困難な情況の解決の方法」
(2)「質問や問題の正しい解答」
(3)「化学的変化を伴わない複数の固体や液体の混合」といった意味があります。また、solve という動詞から派生した名詞です。
*************************

違うかもしれませんが、気になりましたので、どなたかお教えくださいませ。

A 回答 (4件)

ソルベはフランス語で、これを英語にしたものがシャーベットです。


もともとは、コース料理の魚料理と肉料理の間に出された口直しのものです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
やはり違っていたんですね!
フランス語かな?なんて 思ったりももしたのですが、・・・・
すっきり解決です!

お礼日時:2002/01/21 12:21

このサイトはいかがでしょうか・・・



アラビア語シャルバートが、シャーベットの語源となったと言っています。
シャルバートは、ソルベット(シャーベットのイタリア語)に名を変え伝えられたそうです。

ご参考程度にどうぞ。

参考URL:http://sugar.lin.go.jp/japan/view/jv_9908b.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

英語とはまったく関係がなかったんですね!
語源がアラビア語だったなんて!
驚きです。 質問はしてみるものですねー。
ありがとうございました!

お礼日時:2002/01/21 14:31

語源は「シャーベット」と同じだとおもいますが、イタリア語か何かじゃなかったかな?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

シャーベットと ソルベとはちょっと異なるものかとかってに思っていました。
同じだったんですねー!!

アラビア語から イタリア語になっていたなんて、変身?自在のお菓子ですねー!!

ありがとうございました。

お礼日時:2002/01/21 14:35

参考URLのアイスクリームの歴史の所に載っていますがアラビア語のシャルバートが語源のようですよ。



solveの「化学的変化を伴わない複数の固体や液体の混合」自体がシャーベットの状態からきているのかもしれませんね。

参考URL:http://sugar.lin.go.jp/japan/view/jv_9908b.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

・・・・・ということは、英語の方も あながち無関係ではないということ??
うーん、おもしろいです。 シャーベットって、単に凍っただけですものねー。
ありがとうございました。

お礼日時:2002/01/21 14:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!