プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

映画などでよく聞くスラングですよね?
意味とか語源が知りたいのですが。。。

A 回答 (6件)

goddamn または、goddam と綴ります。


米語で主に男性が使います。
ののしり・怒り・困惑・驚き・感嘆などの感情が湧いたときに発する言葉です。

「Goddamn it!」=「いまいましい!」「しまった!」「うわぁ!」
    • good
    • 112

GODDAM(N)ですネ。


GOD DAMN(神様、恨みますヨ)の省略形で、
畜生!
という意味で用いられていますネ。
あまり、品のいい言葉ではありません。
以上kawakawaでした
    • good
    • 31

「Goddamn」と書きますので「GOD+DAMN」の造語だと思います。



damnには「地獄に落とす」「神が人を罰する」「破滅させる」の意味があります。
ののしる意味では「呪う」ともつかいますね。
「oh!damn!!」や「Damn it all!!」で「畜生め!!」って意味なので
そのへんから来てるのだと思います。

「神を呪う」ほど悔しくて発したのかもしれませんが・・(^^ゞ
    • good
    • 14
この回答へのお礼

パーフェクトな解説、ありがとうございました。
これで、人に自慢できますね^^

でも、gooパワーを再確認しました!

お礼日時:2001/08/08 23:17

Goddamだと思います。


くそったれ、いまいましい、やられた、しまった等に使われる主に米国人男性が使う言葉でしょう。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

ありがとうございます。
初めて書き込みしましたが、gooのパワーを実感しました。

お礼日時:2001/08/08 23:14

 確信はありませんが、私は「ちくしょう!」「くそッ」というのと同意であると理解しています。

    • good
    • 6

語源はわかりませんが,「チキショウ」とか,「クソッ」とかいう意味の


言葉だったと思います。
たとえば,「ガッデム・ホット!」というと,
「チキショー,暑いな!」という意味になるそうです。
(以前,何かのコラムで見ました)
    • good
    • 5

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!