(1)「超局所(マイクロ,ナノスケールの微小領域)を狙って分析や加工を行う」というイメージなのですが,
local analysis and fabrication processes
でよろしいものでしょうか?localというと,それよりも大きい肉眼レベルでの局所(部屋の隅とか町の外れ)というイメージが私には生まれてしまうのですが,いかがでしょうか.
(2)また,○○を備えた(有する)システムという場合,
system with ○○
というくらいで良いでしょうか.
system qruipted with ○○
だと,がっちり搭載されているという感じなのですがが,実際私がイメージしているものは,○○という機能があるシステムくらいのものなのですが・・・
正しくニュアンスを伝えられる表現候補や,これだとこうとられるというような例をご紹介いただけると幸いです.
宜しくお願い致します.
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
Gです。
こんにちは。>(1)「超局所(マイクロ,ナノスケールの微小領域)を狙って分析や加工を行う」というイメージなのですが,local analysis and fabrication processes
localと言う表現で微小領域というフィーリングを出すのは難しいと思います。 また他の意味にもとられてします。 このような状況では、micro area analysisと言う表現が使えます。
>(2)また,○○を備えた(有する)システムという場合,
という機能があるシステムくらいのものなのですが・・・
は、system featured with~を持ち合わせている、system including~を含んでいる、system offering ~が利用できるような、system having~を持っている、というような表現が使えるわけですね。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
No.2
- 回答日時:
localはおかしい感じがします。
地方という印象が出てしまう。
pin-pointとかもっと適切な言葉があるでしょう。
system withも変。
equippedでしょう。
No.1
- 回答日時:
(1)についてはLocalの用法は正しいと思います。
スケールにかかわらず、全体の中の一部・局所という意味で使われます。(2)この場合のように具体的な機器構成のイメージが無いのならやはりwithが無難と思います。
コンテクストによっては system featuring/involving などといった言い方も出来ると思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 The advances in nanofabrication technology have he 1 2023/01/03 20:12
- 日本語 日本人の大半は英語が難しい言語だと感じるそうですが 8 2023/04/14 18:16
- 英語 一つだけ例示し、他にも「~など」と例があることを示したい場合の表現について 4 2022/10/11 14:47
- 英語 日経新聞のFT翻訳記事について 3 2023/06/21 22:43
- 英語 「◯月までの△ヶ月間」の「までの」の表現で"until"ではなく"through"を使う理由について 3 2023/04/09 16:44
- 仕事術・業務効率化 市販の朱肉について 3 2023/07/14 09:58
- 英語 「所有格+数量詞+名詞」と「数量詞+of+所有格+名詞」の意味やニュアンスの違い等について 4 2023/06/28 11:34
- 英語 英文の解説お願いします。 2 2023/01/07 08:27
- 日本語 「に」について 9 2022/10/25 16:32
- Excel(エクセル) Excelで校閲をする方法はあるでしょうか(取扱説明書への掲載禁止用語の確認) 3 2022/06/11 22:51
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
PLテスター 乳房炎 牛
-
revert
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
ビジネス英語:所属する部署を...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
半角のφ
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報