これと同じような質問を既に英語のカテでしたんですが、いまいち納得の行く回答が得られなかったので、フランス語も引き合いに出して こちらで質問させて戴きます。
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2190639
英語のmustとフランス語のdevorはほぼ対応していますね。どちらも義務と必然性を表しますよね。そして、否定形で禁止を表しますよね。
英語のmustは現在形でしか使えないので、過去や未来は have toで代用しますよね。でも、問題は その否定形です。must notが現在形なら may notに置き換えられるでしょうけど、過去形の might notは意味も少し違ってきますし、未来形については mustと同様にありませんよね。
例えば次の文です。
Vous ne devez pas lui donner de l'argent.
これは英語にすると
You must not give him any money.
で何ら問題がありませんが、問題は過去や未来の文です。
(1)Vous ne devrez pas lui donner de l'argent.
(2)Vous n'avez pas du lui donner de l'argent.
又は Vous ne deviez pas lui donner de l'argent.
少し不思議ことに
「Vous n'auriez pas du lui donner de l'argent.」 という条件法過去を使った文は 「You shouldn't have given him any money.」とできるんですよね。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
(1)Vous ne devrez pas lui donner de l'argent.
単純な未来なら「与えてはいけないことになるだろう」というだけの意味としては、
You will not be allowed to give ~
(2)Vous n'avez pas du lui donner de l'argent.
これも単なる過去なら「与えてはいけなかった」という意味で、
You were not allowed to give ~
このように allow または permit などを使って代用表現するしかないようです。
これはまさに英語の助動詞が助動詞たるゆえんで、完全な活用形をもたない欠如動詞であるために、フランス語やドイツ語のように自由に時制変化できないのです。
英語の助動詞は原形(不定形)や分詞がなく、現在と過去(mustは現在のみ)しかないので未来や完了はできません。また、3単元の s がつかないのはもともと仮定法(接続法)に由来するため「裏の意味」を持ちやすく特に過去形は婉曲やていねいの意味を表し、単純に過去を表すことはまれです。
これを回避する手段として should have pp のような「助動詞+完了不定詞」もありますが、これも「するべきだったのに~しなかった」「するべきでなかったのに~した」のように非難の意味を含んだり、must have pp は「~したにちがいない」と推定の意味になり義務の意味では使われないなど、やはり単純な過去の意味にはなりにくいようです。
このように、英語の助動詞は色々な含みを持たせる働きは優れている一方、単純な過去/未来にはかえって弱い面をもっています。
回答ありがとうございます。
You will not be allowed to give はフランス語に直訳すれば Vous ne serez pas permis de donnerになりますね。
英語とフランス語ではフランス語の方が ずっとconjugaisonが複雑ですが、時制の捉え方は英語の方がややこしいですね。普通の動詞なら 英語の方がフランス語よりも若干細かく表せるのに、助動詞に関しては
脆弱ですね。
Les verbes anglais forment le conditionnel
present a l'aide de would. Mais des verbes modaux
can et may le font sans would. Leur passe simple
tient lieu du conditionnel present.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
彼は誰ですか?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
コモエスタ赤坂
-
”would have to do”の"have to"...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
arrive homeという表現は正しい...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
半角のφ
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
コンピューターの”階層”と”環境...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報