アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

(1) Bさんが「Aさんは...ですよ」と、私に言ったとします。
  それを、Aさんに「BさんがAさんは...ですよといっていました」
  と、言いたいとき。
(2) Bさんが「あなたは...です」と私に言ったとします。
  それを、Aさんに言いたいとき。

幼稚な文かもしれませんが、出来れば、He said "~". この形で教えてもらえますか?
その後、もっと良い表現があれば教えてください。
(1)の場合、He said "A is ..." なのか
     He said "You is ..." なのかがわかりません。

・・・っていうか、こんな質問、意味わかってもらえますか?

A 回答 (2件)

こんにちは。



ご質問の意味、多分判ってると思います。
まず、he said "----".
の場合、視点は彼だと言う事に注意してください。
"---"内は、彼の言ったことをそのまま伝えているのです。

(1)の場合は、
He said, "A is stupid!".となります。
「彼が「Aはばかだなぁ」って言ってたよ。」
と、「私」がAさんに彼が言った言葉をそのまま伝えます。もしこれが、直説話法でなくなると、
He said that you were stupid.
となります。意味的には変わりませんが・・・。

(2)の場合、
He said, "you are stupid!".
です。私がAさんに、
「彼が「君はばかだなぁ」って言ったの。」
と言ったことになります。
前に言ったように、視点は彼ですので、彼がその台詞を言った時に目の前にいた「私」の事を言っている事になります。

これもまた
He said that I was stupid.
に書き換えられます。

というご質問ですよね・・・?

幼稚な文ではないですよー。
会話でよく使いますし。映画などでも出てきます。
ただ、書くのでなく会話の場合、"---"内の彼の台詞を、彼の真似をしながら言ったり、声色を変えたりしないと、
He said, "you are stupid".
なんかは、聞き間違われてしまう可能性はありますが・・・。
    • good
    • 5
この回答へのお礼

すごおおおい!ありがとうございます!!!
ものすごく私の聞きたかったことです。
英会話の先生(アメリカ人の方)が、両方の文法を使って、言うので、私にはなんとなく言ってることが分かる程度で、たぶん、thatが聞こえてないんだと思います(私には・・・・恥)
こういう違いがあったんですね!!!
自分であやふやに使ってたので、すんごくすっきりしました!!
最後の注意も参考になりました。
ちなみに、お礼に点数がついてたりしますが、あれはどうすればいいのかわかりません。
このご回答は私にとってポイント高いんですが・・・。
ほんとうにありがとうございます!!すご~く、わかりやすかったです。

お礼日時:2006/06/20 13:02

横槍で失礼します。


せっかく良い回答を手に入れられたのに、
ポイントの発行が分からないのは残念に思いまして。
また、回答なさった方はいいにくいだろうし。
お節介をお許し下さい。

「マイページ」から入って自分の質問のすぐ下に青字で表示されている「…締め切る&ポイント発行」とか何とかいう所から進んでいけばいいと思います。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

できました!!
ありがとうございます!!
・・見てもらえてるかなあ。

お礼日時:2006/06/21 02:42

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!