アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

日本にはたくさんの英語の固有名詞がありますが、
海外で普通に使われているような日本語が知りたいです。
『KARAOKE(カラオケ)』みたいなのです。
ある特定の国ではこんな日本語が普通に使われているというような
面白いものも知りたいです。
どういう日本の文化が外国では知られているのか興味あります。
文化や固有名詞に限らなくても、言い回しみたいなものが使われていたりしたら面白いですが、さすがにそういうのはないでしょうね。

A 回答 (23件中1~10件)

△「KAKI(柿)」


△「TSUNAMI(津波)」
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとうございます^^

そういえば津波はスマトラ沖地震の時、海外でTSUNAMIと呼ばれていた事を思い出しました。日本が地震大国ということが影響しているんでしょうかね。

お礼日時:2006/06/25 22:13

カワイイ



って,アメリカとか海外ではやっているって,テレビで前見ました。
(去年くらいだったでしょうか・・・)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます^^

カワイイはすごいですね。
最近のアメリカでは日本語がカッコいいと思われてるのは嬉しいですね。

お礼日時:2006/06/25 22:18

普通に使われているかは別ですが・・・


南イタリアの小さな街に行ったときに、日本人が珍しいようで、
私達を見るたびに、日本語で声をかけられました。
その言葉とは「サヨナ~ラ~♪」

サヨナラという意味で使っているわけではなく、おそらくコンニチハみたいな感覚で使っているのでしょう。
ホテルの部屋にポーターがトランクを持ってくる時に、ドアを開けながら満面の笑みを浮かべて「サヨナ~ラ~♪」
ホームレスが「恵んでくれ」と手を伸ばしながら「サヨナ~ラ~♪」

帰国して父親に話したら、昔「サヨナラ」という映画があったそうで、
その影響ではないかということでした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます^^

何でもサヨナ~ラですか(笑)。とても面白いです。
フランス人がいたらとりあえず「ボンジュ~ル♪」みたいな感覚でしょうか。

お礼日時:2006/06/25 22:24

津波(tsunami)、寿司(sushi)、アニメ(anime)、変態(hentai)、藤田スケール(F-Scale)



無数にありますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます^^

hentaiはちょっと引きますね。何でこんな言葉が・・・
藤田スケール???

お礼日時:2006/06/25 22:26

シャチョー(フィリピン)、スキヤキ(米国)。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

あいがとうございます^^

スキヤキはSUKIYAKIソングの影響ですね。
シャチョー、、大ウケです。フィリピンでは誰でも通じるんでしょうか。

お礼日時:2006/06/25 22:29

『オタク』があります。


本当です。
日本とはニュアンスが違って、スペシャリストの事だとか。
    • good
    • 0

『オタク』『ドウジン』があります。


本当です。

オタクは、良い意味で使われるらしいです。
スペシャリストという意味で。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます^^

ドウジンとは同人誌のことでしょうか。
オタクがスペシャリストというのは面白いですね。
最初は本来の意味だったのでしょうけど、
使われ方が変わってきたのでしょうね。

お礼日時:2006/06/26 16:02

ヴェトナムではホンダがバイクの代名詞です。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます^^

これも面白いですね。
おそらく日本人もこの様な使い方をしている外来語が多いのではと思います。

お礼日時:2006/06/26 16:05

昔はハラキリ、ミカド、タイクン、ボンサイ、カブキ、ノウ、ジュードウ、など。


その後 カミカゼ、スシ、カラオケ、トーフ、カイゼン、カンバン、ツナミ、サヨナラなど。

比較的新しい単語
マンガ、フトン、アニメ、

日本人のよく行く観光地ではみやげ物屋の店員が「タカクナイ、タカクナイヨ」「キレイネ」「イチロー、ナカタ」などと叫びながら近寄ってきます。

海外で使われる日本語はその時の日本の経済、文化、技術力を反映します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます^^

私は外国に行ったことが無いのですが、テレビでよく日本人観光客にこういった言葉を使っているのを見ます。
商売のために覚えるのでしょうけど、それだけ日本人客はお得意さんなんですね。

お礼日時:2006/06/26 16:10

KOBAN


交番のことです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます^^

KOBANは不思議です。アメリカでしょうか。
それにしても何故・・・

お礼日時:2006/06/26 16:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!