アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

外国の社名等でよくある、
「& Company」の意味は、なんでしょうか?
(~とその仲間たち? そんな砕けた意味なのでしょうか?)
文化的な背景等もできれば知りたいのですが、、、

例)
マッキンゼー&Co.
ティファニー&Co.

よろしくおねがいいたします。

A 回答 (2件)

アメリカに38年住んでいる者です。

 私なりに書かせてくださいね。

これは日本の苗字から来た会社と同じような感覚で紀伊国屋と言うのが丁度Kinokuni & Companyなのです。 つまり、苗字やフルネームに屋の代わりに& Companyと言う表現をするわけです。

また、創業者一人の名前だけでなく、多くの法律事務所のようにパートナーの名前をいくつか付けて& Companyとする会社もありますね。

つまり、仲間と言うよりか創業者の名前を前に出した会社であるということを示した表現方法に過ぎないと感じさせます。 もちろん、創業者と会社を作り上げているパートナー・従業員と言う意味合いも入っているというフィーリングを感じさせる小さな会社の名前かなとも感じられないことはないですが大きくなった会社がこの名前を持ち続けているのを見るとそれほど大きな意味を持たせているとは感じません。 ただの名前、と言う感じです。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 
    • good
    • 1

 文化的な背景は分かりませんが 「&Company」の意味は 手元の辞書を引用しますと・・・


 
 △company → 会社名に名前の出ない社員
 (例)Jones&Co. ジョーンズ商会
           代表社員Jonesと他の社員よりなる会社の意

 ですから
  △マッキンゼー&Co. → マッキンゼー商会
             代表社員マッキンゼー氏と他の社員よりなる会社
  △ティファニー&Co. → ティファニー商会
             代表社員ティファニー氏と他の社員よりなる会社
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!