次の英文(06年立命館大学入試問題Iより)
There were no grounds-just acres and acres of car park, rolling across the landscape for as far as the eye could see in nearly every direction.
和訳はだいたい次のようだと思いますが
「地面はなく、ただ何エーカーもの駐車場が(景色を)見渡す限りほとんどあらゆる方向へ広がっていた」
1)forの文法的説明をお願いします。これは「距離」を表す用法でしょうか?
2)和訳はこれでいいと思いますか?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
>There were no grounds-just acres and acres of car park, rolling across the landscape for as far as the eye could see in nearly every direction.
1)forの文法的説明をお願いします。これは「距離」を表す用法でしょうか?
→そうです。for は距離や時間の「~の間」の意味を表します。for as far as the eye could see は、直訳すれば「視力が届く限りの(距離の)間」ということになります。for は省略可能です。似たような例を挙げますと、
for as far as I know
for as far as I understand
for as far as I can tell
for as far as we can see
for as far as I am concerned
等、いろいろあります。距離・時間というより、範囲を表しているように感じられます。ネット検索しましたら、次のようなご質問の英文にかなり似ている文がありました。(^^)
"The whole world is just flat and white for as far as you can see in all directions and the air is so clear that you could see a mountaintop 50 or 60 miles away,
http://www.taipeitimes.com/News/editorials/archi …
>2)和訳はこれでいいと思いますか?
「地面はなく、ただ何エーカーもの駐車場が(景色を)見渡す限りほとんどあらゆる方向へ広がっていた」
→とても良く理解できておられますね。かなり実力のある方と見受けられます。私の訳は不要なくらいですが、参考のために訳してみました。
「地面はなく、ただ広大な駐車場が見える限り、視野を塞いでほとんど全ての方向に拡がっていた」
以上ですが、お役に立てば幸いです。
(わたしは自身を専門家ほどには評価はしておりませんが、回答可能な問題と解釈しましたのであしからず。)
参考URL:http://www.taipeitimes.com/News/editorials/archi …
No.2
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- 英語 "as long as"で仮定法は可能なのか、及び、直説法の両方可能な場合の見分け方について 4 2022/08/01 10:08
- 英語 Once upon a time, cash was king and credit cards, 3 2022/07/15 23:31
- 英語 but の用法について 3 2023/03/01 13:16
- 英語 However, in 57.1% of the cases there were apical s 2 2022/05/16 20:42
- 物理学 英語表現についてどうもわからないので教えて貰えないでしょうか? 具体的には以下の文の中でreflec 1 2023/04/29 20:59
- 英語 英語についての質問です。 先日問題を解いていると次の文章に会いました。 …an eight-week 1 2022/09/15 11:55
- 英語 文法的解釈を教えてください 1 2023/06/22 10:05
- 英語 for quite a way around 1 2022/10/03 01:44
- 英語 What do you think a sick child needs most during t 3 2023/04/03 09:23
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
提示文で英文と和訳で時制が異...
-
デイリー読売
-
英文の長文和訳で困っています...
-
Z-KAI速読英単語の上級編の以下...
-
これの和訳をお願いします! th...
-
VOAの記事からです。
-
和訳を至急お願いします!!(´...
-
次の英文の和訳をよろしくお願...
-
Channel stuffing
-
この英文なのですが、なんと書...
-
下の英文の和訳をお願いします...
-
和訳お願いします!
-
この英文を和訳してほしいです。
-
英文と和訳があります。和訳は...
-
he just said I saw you flirti...
-
Hope your day goes well! これ...
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
2転3転して申し訳ない って英語で
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
次の英文を疑問文にしてくださ...
-
Z-KAI速読英単語の上級編の以下...
-
A and B, C and D なんだこの...
-
和訳してください! この英文の...
-
Channel stuffing
-
この英文を和訳してください。 ...
-
英文和訳についての質問です。
-
ネット上の数枚にわたるPDFの和訳
-
「経営者確認書」の和訳で分か...
-
VOAの記事からです。
-
英文 和訳をお願いします。
-
和訳を教えて頂きたいです! よ...
-
首都大東京の入試英文について。
-
この英文の和訳を教えてくださ...
-
この英文の和訳を教えてくださ...
-
至急!英文の和訳をお願いします!
-
補語が文頭にくる強調のための...
-
この英文を和訳してください。 ...
-
英文契約書の和訳について
-
和訳お願いします!
おすすめ情報