習字の墨を英語でなんというのですか?
また何から墨はできているのでしょうか?

A 回答 (4件)

>では筆はなんというのですか?



手もとの和英辞典では、毛筆として
writing brush
と出ています。
さらに注として、英米では、日本のような筆がないので、
必要に応じて、
writing brush for Japanese calligraphy
writing brush for Japanese art of decorative writing
と説明を加えるとよいそうです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
ここは初めて質問したのですがすぐに答えが変えてきて本当にTANKSです。

お礼日時:2002/03/19 09:14

筆は普通に brush で通じると思いますよ。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

Thanks for helping me.
YEs, brush.

お礼日時:2002/03/19 09:16

一般に墨は


India(Indian, China, or Chinese)ink
といわれるようです。これは固体、液状になったもの両方に
つかわれます。
棒状の墨は、
ink stick
です。
高級な墨は、特に奈良県で多く生産され、菜種油を燃やしてそのススをにかわでかためて作ります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
では筆はなんというのですか?すみません

お礼日時:2002/03/18 23:43

ink stick または ink cake などの訳語が宛てられているようです。


墨は松などの木を焼いて出たスス(松煙)をニカワで固めて作ります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速ありがとうございます
うれしいです。

お礼日時:2002/03/18 23:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ