
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
accuseでは、単に「非難する」という意味に取られると思います。
「訴訟を起こす」は、"sue"とか"bring (file) a suit (lawsuit)"とか言います。
ということで、
sue the hospital for medical negligence
bring a lawsuit against the hospital for medical malpractice
のように言えばよいと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
自由英作文の添削をお願いします。
-
「英作文の添削」 高校生がアル...
-
英語での西暦の読み方について
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
否定の構文?
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
英語の比較について質問です。 ...
-
英語のテスト範囲です!
-
同一単語が多数回続く文章
-
英語の質問:one...another とon...
-
・・・年代
-
withで今週入会なのに、いいね...
-
英文にお願いします。
-
(サイトを)「閉鎖しました」...
-
Z-KAI速読英単語の上級編の以下...
-
one is ~ another is ~は間違い...
-
the only と only について the...
-
「1086年」と「1006年」って英...
-
間接話法
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「英作文の添削」 高校生がアル...
-
【 英語 添削お願いします 】 ...
-
This is because という表現に...
-
自由英作文の添削をお願いします。
-
the USAとUSA、the UKとUK
-
自由英作文とエッセイの違いとは?
-
英作文の添削お願いします。
-
these と theの使い分けはどの...
-
A surprisingly high percentag...
-
TOEFL ライティング
-
100年に0.5秒短くなる
-
ペットについての英作文です!...
-
風邪をひいた時の英文。教えて...
-
先生が英作文添削してくれない
-
自由英作文の添削をお願いします
-
英語について質問です。 It too...
-
英作文、自由英作文について
-
regarding toとinの違いについて
-
That's becauseの是非について
-
英作文お願いします タバコをや...
おすすめ情報