No.3ベストアンサー
- 回答日時:
それは、フランス語です。
通常ほくろは、grain de beaute と書きます。
医学用語では、男性名詞naevus (複数形はnaevi、正確にはaeは壱語)
悪性のは Naevo-cancer ですから、切除が必要です。
19世紀頃には naevus maternus (現代仏訳 Naevus maternel)と
書かれていて、その名残で現在でも和訳は母斑とされております。
No.2
- 回答日時:
No.1
- 回答日時:
「生み印(うみじるし)」
のことではないでしょうか?
http://www.library.city.kochi.kochi.jp/KCCLIB/se …
↑に「一般に生児の痣、蒙古斑を言うが、黒子を含めて言うこともある」とあります。
蒙古斑(もうこはん)といっても若い方は知らないかも、お尻の青いあざのことで、赤ちゃんのときにはっきり出ている人がいます。
私の認識では「母の」とはつけないことが多かったようですが、「生んだ印」ですから当然(母の)になり、省略されることが普通だと思います。
私のちょっと特徴のあるほくろを見て、婆ちゃんがよく、「生み印やなぁ」といってました。
懐かしいので回答させていただきましたが、ご質問の趣旨を取り違えているかもしれませんね、そのときはご容赦願います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 折口信夫「死者の書」の中の「ひとり語り・独り語り」という言葉の意味についてお聞きしたい 1 2023/05/17 00:22
- 哲学 われわれは どこへ行くのか? 世界の行方についての展望を問います。 79 2022/12/15 05:42
- その他(言語学・言語) 外国に移住して、その国の言葉を一生懸命勉強して、ペラペラに喋れるようになった人が、母国語がボロボロに 4 2022/04/13 06:32
- 日本語 jlpt日本語能力試験 1 2023/02/13 12:21
- 皮膚の病気・アレルギー 頭のほくろについて。私の頭のてっぺんからすこし右あたりに、結構昔からほくろがあるんです。ほくろと思っ 2 2022/09/10 00:14
- その他(言語学・言語) うちの父側の家族のほとんどはドイツ語が話せています。 → 理由はほとんどが医学関係者だったからか? 1 2023/08/07 01:00
- 英語 「私は外国語を完璧に攻略しています」 と言ったら 「do you...」 の質問とか 「英会話できれ 5 2023/06/30 13:14
- 赤ちゃん 赤ちゃんに語りかけるときは赤ちゃん言葉の方がいいのでしょうか? 4 2022/08/19 01:39
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- ドイツ語 年配者で、カタカナ独語を使う医者 と 使わない医者 の違いは何だと思いますか? [これまでの私の経験 3 2023/04/21 22:43
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報