よくemailを送る際に文書を添付しますが、その時に常套句として使われるのが上記のフレーズです。この語順ですが、
(A) "Please find an attached file..." ではなく
(B) "Please find attached a file..." となるのはなぜでしょうか?
英国人の夫に尋ねたところ、「(A)の場合は、実際にそのファイルを(部屋かオフィスのどこかからか)物理的に探してくれという意味になる、(B)は Please find a file which is attached... と考えたらよいのではないか、もしかしたら(A)は法律分野か何かの専門的に使われる言い回しが一般的に使われるようになったのかもしれない」と言ってましたが、文法的な説明は彼もわかりませんでした。見るからに(A)は、動詞 (find)+目的語 (an attached file)となっているのはわかる(=なので物理的に探すという意味になる)のですが、(B)の場合は、文法的にどのようなlogicをもって説明できるのでしょうか? 私自身は普段は社内通訳として働き、パートタイムでTOEIC英語の大人クラスを教えているのである程度英語には詳しいと思うのですが、いろいろネットや辞書を調べてみてもわからないので投稿させて頂きました。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
まず,find a file attached で,SVOC(O= a file,C=attached)となり,「ファイルが添付されているのに気づく」のような意味になります。
Please find an attached file. が「添付ファイルを見つけてください」に対して,Please find a file attached. だと,「ファイルが添付されているのご確認ください」のような意味になるでしょう。
そして,a file が何かに修飾されて長くなる,例えば the file that contains ~「~を含んだファイル」のようになると,
find the file that contains ~ attached. なりますが,attached が離れすぎて,C として認識しづらくなるので,find attached the file that contains ~とします。
特に contains の後にコロンなどをはさんでくわしく説明する場合,attached の置き場所がなくなりますので,find の次に持ってくるのは英語の語順としてはきわめて自然になります。
目的語の部分が長くなくても make sure のような言い方は慣用的にこのような語順になっていますが,もともと make O sure という言い方です。
なるほどなるほど、そう考えると論理的につじつまが合いますね。たぶんこれで生徒さんたちにも納得のいく説明ができると思います。文法的な解釈としてはSVOCの変化球?!というようなものでしょうか。make sure を引き合いに出して頂いたことも理解を深めるのに助かりました。お礼が遅くなってしまい申し訳ありませんでしたが、どうもありがとうございました!
No.2
- 回答日時:
うまく説明できるかどうか分からないのですが、(B)のほうがビジネスライクというか、気取った表現ですよね。
まず、日常会話では、たとえ商談でも使わないと思います。視察団の案内係や執事なら言うかもしれません。で、敢えて直訳調に言うならば、「添付されているのをお気づきください、ファイルでございます」という感じでしょうか。これに対して、(A)は「添付のファイルにお気付きください」とでも申しましょうか。
(A)と(B)の間には殆ど違いがありませんが、これもまた敢えて効果の違いを言うならば、(B)のほうが、「Please find attached」までを見て「ああ、結論としては、何か添付されていると言いたいんだな」というニュアンスが伝わってきて、後半の「a file」を見て「その添付されているものとはファイルだな」と分かるわけなので、「ファイル」よりも「添付の有無」に注目が行きやすいので、ビジネスで使われるようになったのだと、勝手に推測します。
ま、言うまでもなく、そこまでいちいち分析して読んでいるネイティヴなんていないと思いますが。
私が明らかにしたかったことは、文法的に(B)をどのように論理的に説明できるのか、というちょっと重箱のすみをつつくような?点だったので、コミュニケーションいう観点から考えるとあまり大勢に影響がない(笑)質問ですよね。というのも、生徒さんからこの質問を受けて私が説明をできなかったからなんです。おっしゃる通り、practicalityという点で語順が逆転したんでしょうね。ご意見を頂いてどうもありがとうございました!
No.3
- 回答日時:
これはシンプルです。
ご主人様が英国人がいわんとした言葉の濁り方、つまり「~と考えたらよいのではないか」のようなはっきりと言明しにくいように、慣用表現としてそのように使われるようになった側面が強いと私は仕事でみるたびに感じています(日本語でもありますが、文法構造よりも、レターにそう書くようになった形式文のような)。
Please find attached a file. は、(Please find attached.が多いですが)、添付ファイルを見つけてくださいとか、探してください、捜査(内容を調べる)してださいという意味ではなく、
単純に「添付いたしました(のでよろしく)」と、ただ言い切る言い方です。
私は
Attached. Please find~ をよく使います。
これは下記にもありますが
| Attached please find a detailed statement.
| ((商用文などで))明細書添付いたしておきます.
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=attac …
のようないわゆるよく使われる「表現」なのです。
メールに使われる文章はいろいろありますよ。すぐに思い出せないのですが、
Should you have any query, feel free to contact me.
とか
Noted.
とかもよくでてきます。
そうですよね、まさしく慣用的に使われるようになった表現の一つだと私も思います。それをどうしてそうなるんですか?と生徒さんに聞かれるとちょっと説明に困るんですよね。私の周辺ではネイティブの先生は特に文法を納得がいくように説明してくれるのが難しいという声をよく聞くので、日本人講師の肩にかかる文法説明の期待は多大なんです…(苦笑)ネイティブの先生だとI really don't know, it just is. や、It's just the way we use it...風な答えですむようなんですが。丁寧にご回答頂いてどうもありがとうございました!
No.5
- 回答日時:
昔々の商業英文で恐縮ですが、多分(多分ですヨ)、下記の様に
書いておりました。
Enclosed herewith please find the Price List (or Estimate)...
Attached herewith please find the Price List (or Estimate)...
多分。この前に
(1) [We have] enclosed が省略されていた。。。。
(2) その後、herewithが省略され
(3) Attachedがfindの前に移動した
相済みません、全然「文法」とは関係ありませんが、何となく
私の勘が当たっているような気がするが。。。(泣)
なるほどー、こういう言い方もあるんですね! もう少しformalな感じでしょうか。この場合おっしゃる通りに考えると何となくつじつまがあいます。やはり言葉は変容していくものですからね。説明がつくことに意味があるので、文法的な説明でなくてもありがたいご意見です! どうもありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
字面がカッコいい英単語
あなたが思う「字面がカッコいい英単語」を教えてください。
-
フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
あなたが普段思っている「これまだ誰も言ってなかったけど共感されるだろうな」というあるあるを教えてください
-
映画のエンドロール観る派?観ない派?
映画が終わった後、すぐに席を立って帰る方もちらほら見かけます。皆さんはエンドロールの最後まで観ていきますか?
-
海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
帰国して1番食べたくなるもの、食べたくなるだろうなと思うもの、皆さんはありますか?
-
天使と悪魔選手権
悪魔がこんなささやきをしていたら、天使のあなたはなんと言って止めますか?
-
Attached please ・・・って?
英語
-
Please kindly~"という表現は適切ですか?"
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
「添付ファイルをご参照下さい」の言い方。
英語
-
-
4
as per your requestについて
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
5
Please be advised
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
6
duly noted
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
7
I would appreciate it...とI would be appreciated...
英語
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
メールに勝手に謎のファイルが...
-
"されてある"と"されている"の...
-
リンク先ショートカットアイコ...
-
Thunderbird Wordの添付ファイ...
-
Yahooメールに添付されて送られ...
-
アウトルックに共有フォルダの...
-
指定フォルダ内にファイルが入...
-
DVDのデーターをメールに添付し...
-
winmail の開き方
-
DELLの製品
-
Yahooメールに大容量のファイル...
-
oledata.msoって何?
-
Outlook Expressのメール作成で...
-
「問題が発生しました」ですと?
-
添付ファイル付きのメールを送...
-
個別添付つきメールの一斉送信...
-
CC宛に添付が届きません。
-
メールの背景のサウンドを添付...
-
「M4Aファイル」という拡張子の...
-
ATT000~.htmのファイルが勝手...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
クリップマーク
-
メールに勝手に謎のファイルが...
-
Yahooメールに添付されて送られ...
-
リンク先ショートカットアイコ...
-
iPhone6s メールにメールを添...
-
"されてある"と"されている"の...
-
Thunderbird Wordの添付ファイ...
-
DELLの製品
-
Outlook (メール)の添付ファイ...
-
winmail の開き方
-
gmailでxlsm形式のファイルが送...
-
CC宛に添付が届きません。
-
ファイルの一部だけを添付して...
-
メールにて。ファイルの「添付...
-
指定フォルダ内にファイルが入...
-
Yahooメールに大容量のファイル...
-
アウトルックに共有フォルダの...
-
添付ファイル付きのメールを送...
-
「M4Aファイル」という拡張子の...
-
oledata.msoって何?
おすすめ情報