
以前、何度か中国で留学生が使用するテキストについて質問した者です。
私は今語学学校のプライベートに通っているのですが今度中国で
留学生が使うテキストを使用することになりました。
先生のオススメは
・「中級漢語口語 上」北京大学出版→私はチラッと中を見ましたが
単語など難しかった。中検2級などに出てくる単語があったかな。
・「初級漢語口語 下」北京大学出版→まだ中は見ていないですが先生
が上記の中級上が難しいと感じるなら最初はこれでウォーミングアッ プしてみてはどうかとのこと。中国語教材をネットで買えるサイトで
は会話部門では売り上げナンバー1でした。
・「漢語会話 301句」北京語言大学出版→以前こちらのサイトで
薦められたものです。中は本屋でチラッとみましたが先生にきくと最初は簡単でだんだんと難しくなってくる、初級~中級用とききました。
ただ301句は中国で日常でよく使われる言葉が載っているとか。
「漢語口語シリーズ」は留学生が中国で使う言葉が載っていると
聞きました。
私は会話力が全然ダメなので会話力を強化したいと思っています。
私の現在のレベルは学習暦1年7ヶ月で、中検3級、今月中検2級に
挑戦する予定のものです(ただ2級は合格圏内ではないですね、そのときにもよりますがリスニング、筆記ともあと合格点まで10点ぐらい足りない状況です)
皆さんの中で上記のテキストを使われたことがある方でその使った感想などお聞きしたいです。また私のレベルにあうのはどのテキストでしょうか?先生も今探してくれていますが自分でも探すようにといわれ
こちらにお聞きしました。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
中国語の語学力試験ですが、中国のHSKを受けられないのですか?
中国の世界各国の留学生は皆HSKを受けます。
日本でも受験できます。
http://www.jyda-ie.or.jp/hsk/top.htm
北京大学出版のテキストなど留学生の使用するテキストはHSKクリアを目的として編纂されていますので、単語は日本の中国語検定とあまりダブらないです。
日本人が日本で中国語の勉強をされるなら別の中国語学科の大学の先生が書かれた教科書のほうが良いです。
通信教育の放送大学の中国語をとられるのもいいかと思います。
http://www.u-air.ac.jp/
HSKは基本的に中国の現地で中国語環境下の学生対象でしょう。
もうひとつ、HSKは世界中の中国語を学ぶ方共通のレベル指標です。
自分の経験から、北京大学出版の教科書はどれも分かりやすく、非常によく編纂されています。
話題や教材も楽しく中国を学びながら語学も学べる良い教科書です。
先生がお勧めなのなら、是非がんばって使ってください。
より実用的です。
余力があれば、国内の中国語検定の勉強をしてください。
経験上、二つ(HSKと中国語検定)は単語や着眼点に違いは有りますが両方、語学基礎を気づくのには必要です。
どちらが優先かは、あなたがどこで勉強し、目標は何かです。
中国での留学→HSK
日本以外でも中国語を使って活躍したい→HSK
日本国内でまずは中国語を鍛える→中国語検定
日本国内に特化して中国語を使用して活躍する→中国語検定/HSK
会話はできれば中国の方と友人になり、ビビらずに中国語を使いまくる事です。
語学は使わないとどうにもなりません。
机上の語学だけでは会話力は伸びません。
あと、中国語で日記をつけるとかも効果的。
参考URL:http://www.jyda-ie.or.jp/hsk/top.htm
的確なアドバイスを有難うございます。
HSKは2級に合格したら受ける予定です。
(以前今の先生にHSK受けたいって言ったらまだ早すぎる、
2級を取得してからにしなさいって言われました)
私の目標は日本国内に特化して中国語を使用して仕事したいので
dpdr4さんのおっしゃるとおり中国語検定、HSKです。
中検2級取ったらもう準1級は目指さないでHSKを受けていくつもりです。
幸いプライベートを取っていますので日記をつけて先生には添削していただいています。
色々と有難うございました。

No.3
- 回答日時:
留学半年の経験で言うと2級はたいしたことないですよ。
受けるべきと思います。(なんで受けるレベルにないと先生が言うのか不思議)日本人だあって国語の力があればどれかが今ひとつでも取れると思います。3からはバランスよくないと取れないですけど。僕は語言で留学してましたが語言の教科書はよく出来ていましたよ。総合、口語、聴力の教科書とそれぞれ単語がリンクしてあり、内容もリンクされています(必然的に予習復習になる)
まぁー単体で勉強してるとそうもいかないと思いますが・・。
301はそつなくできていてよいと思います。日文版もありますし。
ちなみに会話ですけど実際中国人と日常会話しないと難しいと思います。先生の会話はあくまで先生ですし(ざっくばらんな語学塾で普段話しとか出来ると別ですが)
若い人が普通に使う言葉などは日本もそうですが、若い人でないと使わないし。語学塾の会話だと堅苦しい感じです。アニメとかドラマに出てくる言葉も割と参考にはなると思います(中国で販売されている物だとたいてい普通語わからない人の為に字幕も出ているから勉強しやすいです)
お礼が大変遅くなり、申し訳ございません。
テキストのアドバイスを有難うございました。
授業での会話は先生はテキストよりも私の日記からとか先生が先週体験したことなど会話を広げていってくれているので堅苦しいということは
ないですね。
私も会話中心の授業のほうが嬉しいですし。
アニメやドラマなどのアドバイスも有難うございました。
No.2
- 回答日時:
「中級漢語口語」上・下をテキストにして授業を受けました。
国書刊行会発行のものです。テキストを使っての感想は、実
際的な会話に重点を置いているな、ということですね。大学
の授業では出てこないような表現がたくさんあります。すでに
中国語は中級レベルでしたが、日本の教科書とちがう感じが
します。各課の後にある語彙集がいいです。それと練習問題
も対話形式でレスポンスを重視して書かれています。
非常にプラクティカルな教科書です。
的確なアドバイスを有難うございます。
やはり実際の会話に重点を置いているのを私は希望していますので
次の授業で先生が「初級漢語口語・下」を持ってきてくれるので
それを見て検討したいと思います。
色々と有難うございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「許」さんの読み方
-
英語&中国語、両方できるよう...
-
‘こまめ’漢字でどう書く?
-
「お客さま」と「お客様」の違い?
-
中国語で潮吹きってなんて言い...
-
中国系の名前のスペル(王さん...
-
鳴呼の意味と読み方
-
「嗚呼」について
-
◎中国語でファーストネームは何...
-
高達=ガンダム?
-
「痛っ!」って、中国語では何...
-
中国語で「私は八角が苦手です...
-
「上手ですね」は失礼なほめ方...
-
中国語でなんていう?
-
「こき使う」の「こき」って?
-
中国語で何と言いますか?(注...
-
ゴムとびの歌、中国語
-
メールアドレス等に使うハイフ...
-
「番茄」と「西紅柿」の違い
-
圧倒的謝謝の意味を教えてくだ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報