No.2ベストアンサー
- 回答日時:
从1949年直到現在,中国的当代文学經歴了好几个階段的變化,从解放初期以贊揚為主的文学,逐漸轉向對与人生价値的思考.由于政治的影响
,20世紀80年代以前的中国文学処于歴史的最低落時期.而80年代以后,随着国家発生的變化,中国文学也逐漸恢復.在中国,由于特殊的環境和背景,使得当今的文学発展相当困難.對于价値観的建立還処在模糊的階段,所以往往創造出的文学作品,无論从樣式還是題材上都与現実生活有脱節.然今年也有不錯的書籍出現,但是對于广大的閲讀人群而言,当代的文学著作缺乏社会性,思考性.又由于城市和農村之中的差距不同于其他国家,使得思想落差非常大.而致文学作品不能滿足許多人的精神需求.特別与近代文学及古代文学相比,内容往往缺乏深度.相對于傳統文学的冷遇,校园文学往往更受到年軽人的追捧,然是文学領域値得欣慰的一面,但是也同様引来思考,面對新的社会下的文学創作,如何使讀者体会到社会性非常重要.No.1
- 回答日時:
如果我们把文学活动的构成视为作家、文本、语言、传播方式、读者等诸种要素,那么,这些要素在近代全部发生了重要的变化。
作家由古代的士大夫变为近代的知识分子,其写作方式、写作心态等都与古代不一样了。文本的外观形式由线装书变为平装书和报刊杂志,文学的形式内容也大不相同,古代文学以诗文为中心开始转变为以小说为中心,文学表现的内涵,与现实的关系,都出现了重要变化。文学语言由古代汉语变为现代汉语。文学传播方式纳入了资本主义大工业生产和商业化销售的轨道,这就大大降低了文学作品物化的成本,扩大了文学的市场,从而导致读者的变化,古代文学的士大夫读者转变为现代文学的平民读者。由此我们也可以看到,近代文学研究必定是与近代文化研究结合在一起的,它们是那个时代的表现。中国文学发展到近代,好比到了一个十字路口,具有多种选择的可能,因此这也象先秦时期一样,成为中国思想史上最活跃的时期。而中国近代文学作出的选择,实际上决定了以后的文学发展,一直到现在,现当代文学碰到的问题,如文学的市场化问题,文学的雅俗问题,文学与政治的关系问题,作家面对各种潮流是否坚持自主意识问题,现实主义成为文学主流问题,中国文学吸收外来影响问题等等,往往都能追溯到近代。中国现代文学实际上是沿着近代的选择继续走下去。参考URL:http://cla.shu.edu.cn/deptMess/jdwx/index.htm
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 大学受験 中央大学の入試について相談があります。 2019年の法・政治の過去問を解いたのですが 英語50% 国 1 2022/11/19 19:26
- 大学受験 今高3で立教の過去問と青学の過去問を解いたのですが立教の文学部(2022)(英語が独自問題の日程) 3 2023/08/21 14:19
- 英語 英検1級合格にはどの程度の国語力が必要になりますか? 1 2022/10/25 13:45
- 中学校 2学期実力テストの国語の勉強法 1 2022/08/01 00:17
- 中学校 口語自由詩・文語自由詩について 3 2023/05/29 11:52
- 大学受験 関西外国語大学の国際共生学科、英米語学科(Super IESプログラム)、大阪外語専門学校、同志社大 1 2023/03/29 22:34
- 高校 テスト勉強について 中間テストの結果がかえってきたのですがあまりよくありませんでした。 現代の国語と 2 2023/06/05 00:46
- 日本語 学校文法による「助動詞」の問題点 4 2023/01/13 15:31
- 大学受験 通信制高校高3です。英語と国語について。 今から11月の終わり又は1月、2月の終わりまでに進研模試偏 5 2022/07/27 11:59
- 予備校・塾・家庭教師 通信制高校高3です。英語と国語について。 今から11月の終わり又は1月、2月の終わりまでに進研模試偏 1 2022/07/26 22:51
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
台湾で・・・「よろしくお願い...
-
中国語で感謝の言葉を言いたい・・
-
宜しくお願いします。次の日本...
-
中国語訳お願いします。(台湾...
-
繁体字のお手紙を添削していた...
-
中国語の翻訳お願いします。 國...
-
次の日本語を、是非、中国語に...
-
一大決心です。中国語への翻訳...
-
中国語の訳を見てください。
-
中国語の意味を教えてください。
-
大至急‼︎‼︎誰か分かる方、助け...
-
香港人へお礼の手紙
-
中国語できる人がいらっしゃい...
-
中国語の勉強を始めました。翻...
-
中国語の分かる方、お願いします。
-
中国語 我是喜欢你滴の意味を教...
-
‘こまめ’漢字でどう書く?
-
「お客さま」と「お客様」の違い?
-
中国系の名前のスペル(王さん...
-
中国語(台湾)で「お疲れさま...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
台湾で・・・「よろしくお願い...
-
中国語で感謝の言葉を言いたい・・
-
大至急‼︎‼︎誰か分かる方、助け...
-
結婚式、中国語でスピーチ
-
「給我~」と「清給我~」
-
繁体字のお手紙を添削していた...
-
中国訳お願いします。
-
中国語で伝えたいのですが・・・
-
日本語→中国語に翻訳してください
-
香港人へお礼の手紙
-
ファンレター、中国語に翻訳お...
-
三年汝に仕ふれども 我をあへて...
-
大至急お願いします‼︎‼︎ お世話...
-
中国語 我是喜欢你滴の意味を教...
-
學習
-
あなたは私の友人じゃないです...
-
「私は歩いて家に帰る」を中国語で
-
台湾語
-
中国語の歌<最浪漫的事>歌詞...
-
御誕生日おめでとうを中国語で
おすすめ情報