★またまた、ジャパンタイムズのEssay(Midsummer night's dream)について質問です、宜しくお願いします。
(http://www.japantimes.co.jp/shukan-st/english_ne …)
・・・It said, "Know this: something is truly perfect only when it is completely free of hinges!"
★この「something is ・・・of hinges」は具体的にはどのような意味なのでしょうか。
・・・I concluded that the voice might have a point, on some level too deep for me to fathom. But there was one painfully obvious hole in its logic. If perfect things were all free from hinges, what would the perfect hinge look like?
★上記の「on some level」これは具体的にはどのような意味なのでしょうか。「あるレべルにしか到達していない私にとっては」と言う意味でしょうか。
・・・I, for one, suspect our dream-machine is a toy provided to us chiefly for our personal entertainment.
And -- perish the thought -- just maybe for that of our neighbors.
・・・・・・・
Like any media, though, busy people will want to think twice before indulging in the luxury pastime that is midnight dream analysis.
★この「chiefly」、「just maybe for that of our neighbors」「analysis」はどのように訳せばよいのでしょうか。
「just maybe for that of our neighbors」は「for our personal entertainment」との対比だろうという気はしているのですが・・・。
以上宜しくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
But there was one painfully obvious hole in its logic. If perfect things were all free from hinges, what would the perfect hinge look like?
しかし、この理論には痛いほど明らかな穴(欠陥)がひとつある。もし完璧なものには決して「ちょうつがい」がついていないとするなら、完璧なちょうつがいはどんな格好をしているというのだろう?
No.1
- 回答日時:
★この「something is ・・・of hinges」は具体的にはどのような意味なのでしょうか。
何かが完璧であるのは、ちょうつがいがないときだけだ
(=完璧なものには、ちょうつがいはない)
★上記の「on some level」これは具体的にはどのような意味なのでしょうか。「あるレべルにしか到達していない私にとっては」と言う意味でしょうか。
“on some level too deep for me to fathom”で「私には理解できないくらい深いレベルで」ですね。
夢の話ですから、「私には理解できないけど、心理学者が私の深層心理の奥深くを分析すれば、ひょっとしたら、つじつまが合う説明ができるのかもしれない」というようなニュアンスだと思います。
★この「chiefly」、「just maybe for that of our neighbors」「analysis」はどのように訳せばよいのでしょうか。
chiefly for our personal entertainment
主として、個人的な楽しみのために
just maybe for that of our neighbors
ひょっとしたら、隣の人の個人的楽しみのために
(この前の部分で、誰か自分ではない人が見るはずだった夢を、代わりに自分が見た話が出ていますから、それを受けているのだと思います。確かに、隣人の夢を覗き見するのは楽しいでしょうが、自分の夢を覗き見されると思うと、perish the thought!と言いたくなりますね)
analysis
これは、普通に「分析」でよいと思います。
夢に出てきた人や物を分析して「自分の夢じゃない」と考えたり、夢で聞いた意味が通らない言葉の意味を探ったりすることを言っていると思います。
d-yさん、早速の回答有難う御座います。
夢の中の話でよく分からないところがあるのですが・・・、以下の段落はどのように訳せばよいのでしょうか。
宜しくお願いします。
「But there was one painfully obvious hole in its logic. If perfect things were all free from hinges, what would the perfect hinge look like?」
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
MATUREの意味
-
スラングについてです。英語で...
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
ニューカマーのカマーってどう...
-
「シェキナベベ」ってなんですか?
-
master baby とはどのような意...
-
英語の改行位置について
-
【Fuck】・【Fuck you】の意味...
-
外国人の友達によく、How did y...
-
英語の質問です。 「hardly」「...
-
invoke とevoke
-
HurryとQuick の違い
-
「~もまた然り」ってどういう...
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
英語の質問です。 We have snow...
-
69って英語では、特別な意味あ...
-
SWEET MEMORIESの英語詞の和訳
-
respectable/respectfulの覚え...
-
ラクトの意味をおしえてください
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
スラングについてです。英語で...
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
英語の改行位置について
-
外国人の友達によく、How did y...
-
Every Little Thing とはどうい...
-
最近に「ごくせん」もう一度見...
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
How long will it take? と、 H...
-
英語の質問です。 We have snow...
-
master baby とはどのような意...
-
【Fuck】・【Fuck you】の意味...
-
My Blueberry Nights とはどん...
-
英語に詳しい方に質問です。 a ...
-
MY LOVE これの意味を教えて...
-
ranch の裏の意味ってありま...
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
フーチークーって何?
-
単語帳に“retreat”の意味として...
-
over and over と again and again
おすすめ情報