プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英語の質問です。 We have snow で雪が降るとかそういう意味とあったのですが、we have のweって私たちという意味ではないと思われますが、We haveはどういった意味ですか?

A 回答 (2件)

これは中高生が必ず習うパターンです。



人々一般を we/you/they で表します。

北海道で雪がたくさん降ることを
北海道の人たち自身が言うなら
We have a lot of snow in Hokkaido.
東京の人が北海道の人に向かって
You have ... (, don't you?)

東京の人が大阪の人に
They have a lot of snow in Hokkaido.

人々の意味と
have はこういう降雨降雪を経験するという意味で使います。
多くの学生が「持っている」の応用としてすぐ覚えます。
    • good
    • 6
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2016/08/05 20:03

It snowsに近く、「雪が降った」。

「我々は雪を持っている」とは当然言わない。但し、It snowsは雪が振っている、と現在雪が降っていると訳せるが、we haveの場合は「今年は雪があるよ」、「もう雪が降ったよ」に近いニュアンス。
    • good
    • 5
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2016/08/05 20:03

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A