英語やり直し組です
"Freedom does not know borders. Here, in our Uzbekistan the government tries to control the borders, with the help of Tajik and Kyrgyz colleagues. Nevertheless all kind of ideas of are spreading here. Democratic as well as extremist and radical ideas."
(1)Nevertheless以降がよくわからないです。。。
all kind of ideas of are?これはどういうことなのでしょうか?
ofが要らないように思えます。(2)の質問と関係あるのかもしれませんがofは必要なのでしょうか?
(2)Democraticの前のピリオドは必要なのでしょうか?
Democratic以降は名詞だと思うのですが何故ピリオドで区切る必要があるのでしょうか?
idea繋がりなので(1)の質問のall kind of ideas ofと関係があるのかもしれませんがこれは文法的に説明できるのでしょうか?
お願いします。。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
1. 記事を読みましたが、この発言をしたのは現地ウズベキスタンのフリージャーナリストのAlisher Saipovさん(不幸にも銃殺されたようですが)ですね。
正しくは all kinds of ideas でしょう。 nevertheless all kinds of ideas are...でも彼は英語が母国語ではないからあのような英語になったのだと思います。発言の引用部分なので、そのまま引用したのかもしれません。または、ただのタイプ間違いの可能性もあると思います。
2.>Democratic以降は名詞だと思うのですが
そのとおりです。この発言箇所の訳は、意訳&拙訳ですが
「自由に国境は関係ない。ここウズベキスタンでは政府が同盟国のタジキスタンやキルギスタンの助けを借りて情報統制しようとしている。それでもなお、あらゆる考え(方)がウズベキスタンには広がってきている。過激主義的、急進主義的な考えから、民主的な考えまでも。」
(colleaguesを同盟国と訳しましたが、ともに中央アジアに位置し、旧ソ連に属していた国で文化的にも似ていている国、ぐらいの意味かも知れませんが。)
つまり、前のall kinds of idea を詳しく説明しているわけです。
Democratic as well as extremist and radical "ideas."
democratic もextremistもradicalも形容詞で全部まとめて最後の
"ideas"を修飾してる格好です。
回答ありがとうございました。
>正しくは all kinds of ideas でしょう。 nevertheless all kinds of ideas are...でも彼は英語が母国語ではないからあのような英語になったのだと思います。発言の引用部分なので、そのまま引用したのかもしれません。または、ただのタイプ間違いの可能性もあると思います。
all kinds of ideas、またはタイプミスなのかもしれないのですね。。。
その後のDemocratic以下が名詞なのはやはりここのideaの説明のような文なのですね。何故ピリオドなのかはわかりませんが、あまり気にしないようにします。。
>「自由に国境は関係ない。ここウズベキスタンでは政府が同盟国のタジキスタンやキルギスタンの助けを借りて情報統制しようとしている。それでもなお、あらゆる考え(方)がウズベキスタンには広がってきている。過激主義的、急進主義的な考えから、民主的な考えまでも。」
私が考えていたのとほぼ同じ意味なので意味の捕らえ方は間違っていなかったのかもしれませんが「自由に国境は関係ない」のような意味だったのですね。。。私は単に「この国境は自由を知らない」だと思ってました。。。
>記事を読みましたが、この発言をしたのは現地ウズベキスタンのフリージャーナリストのAlisher Saipovさん(不幸にも銃殺されたようですが)ですね。
英語を勉強するためにVOAを読みだしたのですがこのニュースは印象に残りました。幼い子供と妻を残して殺されたというこのような事件が毎日世界中で起きていると考えるといつの間にか英語を勉強しているという事以上に世界情勢について考えていました。。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 英文翻訳について 5 2022/08/11 04:57
- 英語 提示文の解説依頼について 23 2022/11/14 09:50
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英語の質問です The frequency with which the facts in the 3 2022/09/25 00:33
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 We examined the rungs of every chair in the hotel, 1 2022/10/02 11:27
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
日本語では区別されてなくて、...
-
教えてください(英語)
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
revert
-
大分類、中分類、小分類
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報