10秒目をつむったら…

Zhe菜倒可以嘗嘗。
(この料理はなかなかいけるから食べてみたら)
という文が出ていました。

どこにも「おいしい」という言葉はないと思うんですが、
Zhe菜好[口乞]可以嘗嘗。
という文とは意味が違ってきますか?おしえてください。

A 回答 (1件)

「倒」については、類似質問があります。


http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3491990.html
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3488635.html

言いたいことは、「おやおや、何と、これはいけるではないか」という意外性です。

もう一方の単純に「おいしいから食べてみれば」というのに比べると、見た目の問題のある料理や、見慣れなかったり食べ慣れていない料理でも、こう言われると、食べてみたくなりますよね。
そういう表現です。

「意外にうまいんだよ、食べてみれば」
「おいしいよ、食べてみれば」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

意外性を表す言葉なんですね。分かるとホントにすっきりします。
「倒」に関する過去のQ&Aもちゃんと検索すべきでしたね。
ありがとうございました。

お礼日時:2008/01/23 18:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!