アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「Un citron de miel」は、レモンのはちみつ漬けのことだと思うのですが、読みをカタカナで書くと、どうなるのか知りたいのです。よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

はじめまして。



ご質問のカタカナ表記は
「アン・シトロン・ドゥ・ミエル」
となります。

カタカナ読みはやや無理がありますが、この語句は比較的カタカナ通りの発音になります。

ただ、シトロンの「R」の発音は難しく、口の奥の喉ひこを震わせる感じで発音します。

ご参考までに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!自信がなかったので、助かりました~。

お礼日時:2008/03/13 07:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!