No.5ベストアンサー
- 回答日時:
相手の国と同じ文字を使っていれば、人名・地名を自国の読み方で読むのが常識です。
韓国は昔は漢字でしたので、日本語読みでしたが、現在は公用文としては漢字を使っていないため、お互いに現地読みするようになっただけです。西欧語圏でも、この原則は生きていて、同じ地名や人名をそれぞれの読み方で呼んでます。No.8
- 回答日時:
よくこの話題になると,「韓国政府に要請されたから」という説明が出てくるのですが,いつ,どこから,どこに対して,どのような形で要請があったのか,どなたか具体的に詳しく教えていただければと思っています。
仮にそのような要請が韓国政府からあったとして,北朝鮮からはそのような要請がないから,文句を言ってくるまで日本語読みでいいとすると,なんだかちぐはぐな気がします。
現に北朝鮮のマスコミは(韓国もですが)日本人の名前を日本語読みするようになっています。それに合わせるというのは,確かに必要はないかもしれないけれど,一種のマナーじゃないかなあと思ったりします。
ご質問の現象について,日本のマスコミは時々,「相互主義」という言葉で説明しています。
日本と韓国,日本と北朝鮮は,お互いに現地の発音に近く読む。
日本と中国は,お互いに自国式の発音で読む。
という考え方を相互主義と読んでいるようです。
中国では,日本人の氏名を中国語式に読みます。広末涼子→クヮンモ・リャンツ,松たか子→松隆子(と字をあてて)→ソン・ロンツ,といった具合です。
理由として考えられるのが,第1に,中国語では,日本語のかなや韓国語のハングルのような表音文字がないので,音を表しにくいということ。
(もっとも,今年のワールドカップの新聞記事では,名前のあとにカッコでローマ字を付記していました)
第2に,中国国内でもさまざまな方言があるので,同じ漢字でも地域によって読み方がかなり違うこと。
例えば,香港は現地ではホンコンと読みますが,標準語(北京語がベースです)ではシャンカンと読みます。
逆に,北京は現地ではペイチンですが,香港に行くとパクキンになる。
その延長で,韓国や北朝鮮や日本の地名・人名も,標準語では北京式に,また香港の人は広東語式に読むのでしょう。
No.5:
>現在は公用文としては漢字を使っていないため、お互いに現地読みするようになっただけ
韓国が公文書漢字専用政策をとったのはもう40年以上前からだと思いますが,その後もかなりの間,韓国語式の読みが普通でした。
現地読みになったのがいつごろからなのかはハッキリしませんが,ここ十数年ぐらいでしょうか。
別にNo.5にあるような常識とか非常識という問題ではなく,単に,本人が使っている読み方を尊重しようという気運になってきただけの話だと思うんだけれど。
事実,最近では,韓国のマスコミは中国の人名・地名も現地語読みしています。中国側が韓国の人名・地名を自国語読みしているにもかかわらずです。
江沢民も,昔はカンテンミンでしたが,今ではチアン・チォミン(ツォの音はハングルにない)と見出しにも本文にも書かれています。
No.7:
>テニスの「エドバーグ」と「エドベリ」は同一人物なんだけど、彼自身はさすがに国際プレーヤーで「べつにどっちでもいいんだよ」といってました。
ピアニストでMartha Argerichという女性がいますが,「マルタ・アルヘリッチ」(スペイン語読み)か,「マーサ・アルゲリッチ」(英語読み)か,というのを思い出しました。
すみません,ヨタ話でした。
No.7
- 回答日時:
お互いに「現地語読み」するか「母国語読み」するか、きめてあって、
韓国では日本人を日本語よみしていて日本でも韓国よみしよう、という「統一」ですね。
中国は(台湾も)、自分の読み方でお互い様になっている。
日本人同士でも
「浜崎」さんを「はまざき」か「はまさき」か、「釣りバカ」ではこだわっていますね。本人を尊重するのが普通だと思うけど。
「国際会議」にいって「コウタクミンさん」といって通用するのは日本人だけ、というのもまずいと思うんだがなあ・・。
昔、大相撲が中国にいって、当時の横綱・北の富士が「ぺプゥシ」と呼ばれたそうな。(N○KのY川S夫アナが「コマーシャルはまずいんですが・・」~いわなきゃ誰も思わないよ)
テストで「杜甫」(変換できるのがすごいが)の字が思い出せずに「とほ」と書くのはいかがなもんでしょうね。私の高校ではアウトでしたが。
テニスの「エドバーグ」と「エドベリ」は同一人物なんだけど、彼自身はさすがに国際プレーヤーで「べつにどっちでもいいんだよ」といってました。
No.6
- 回答日時:
#4で書かれている事、特に『ちゃんと発音してほしいと申し入れがあったのです。
』・・・つまり韓国からの要請があったのです。従って[北朝鮮]関連の名前は、今のところ日本人が読みやすいように[キンニッセイ]、[キンショウニチ]でよい訳です。
No.4
- 回答日時:
マスメディアにおける人名の読み方は、「相手の国と対等にする」というのが慣例なっています。
中国では、今でも日本人名は中国語読みです。したがって日本では中国人名を日本語読みしているのです。
かつて、韓国人名も日本語読みしていましたが、ちゃんと発音してほしいと申し入れがあったのです。
例えば「キムデジュン」を「きんだいちゅー」と読むのはやめてほしい。原語に近い発音で読んでほしい。“交換条件”として、韓国でも日本人の名前を正しく読むから、というものでした。
それまで韓国では、日本人の名前は韓国語読みされていました。
No.3
- 回答日時:
皆さんのおっしゃるとおり、言語の違いによる、読み方の違いですね。
漢字だけではなく、Georgeという名前は英語ではジョージと読みますが、フランス語ではジョルジュと読みます。
Caesar 英語ではシーザー ローマ語(?)ではカエサルなどなど…
No.2
- 回答日時:
TVのニュースとかの扱い・言い方をおっしゃってるんでしょうけど、あれは相手国で日本の地名・人名をどう呼んでいるかによるみたいです。
現地で現地読みしている国に対しては、こちらも同じように日本語読みで発音・表記しているようです。(ならば、こちらが変われば相手も変わるのか…?)
報道機関は各社それぞれの基準を持っているようですから、特に「国の決まり」という訳ではないでしょうけど。
No.1
- 回答日時:
これは国と国との関係ですよ。
金大中も昔は日本では「きんだいちゅう」と呼び
ましたからね。
金日成も「きんにっせい」だったし。
日本風の読み方は植民地統治時代云々と
言うのであちらの発音風に読むようになったんですよ。
中国の方は全然問題ないんですけどね。
(中国の方が日本風に発音するのが面倒なん
ですかね・・・)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- メディア・マスコミ 最近の報道で韓国や北朝鮮の人物の名前はその国の呼び方(発音)なのになぜ中国の人物は漢字の日本語読みな 5 2022/05/24 04:03
- 韓国語 韓国人は漢字読み書き困難になってるのに漢字氏名の人は 日本で言う旧書体で結構、難解漢字使 4 2022/10/05 08:58
- 韓国語 韓国人は漢字を読めますか 5 2022/10/07 18:33
- 韓国語 韓国では近年、自分の名前を漢字でどう書くか知らない人が増えているばかりか、そもそも名前に漢字がない人 3 2022/04/09 16:44
- 中国語 中国人の漢字のふりがな 2 2022/10/07 18:25
- 歴史学 日本は唯一、世界の上を行っている国ですよね? 3 2023/06/04 10:53
- 歴史学 道徳観の違い 2 2022/10/05 16:33
- 世界情勢 在日コリアン=韓国人問題にこんな逸話をある、 お笑い芸人は語る。「小学生の時、在日韓国人問題を どう 1 2022/05/25 08:21
- 政治 中国で反日教育を植え付けたのは江沢民 ですよね? 0 2022/11/30 21:45
- 政治 どうしたら、日本円と人民元が同じ¥マークなのを利用して、中国人から金をだまし取る事ができますか? 5 2023/04/22 17:17
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
200Vと220Vがあるのはなぜ?
-
今の日本の人間ってマジでレベ...
-
彼氏に韓国が好きなら別れると...
-
学歴差別ってある程度は仕方な...
-
アメリカとイギリスは仲が悪いの?
-
なぜ、中国人や韓国人はとても...
-
李の読み方?
-
韓国に住む友達と連絡がとれな...
-
レイプ発生数ランキング、韓国...
-
韓国で浮気をすると、刑務所に?
-
韓国人ってみんな筋肉モリモリ...
-
韓国の漫画などが日本展開され...
-
ライダイハン像について、韓国...
-
日本と韓国ってどちらが有名で...
-
韓国の梨泰院の事故 立ったまま...
-
西原姓 朝鮮系 韓(ハン) 忠清...
-
20歳未満の日本人が海外でお酒...
-
言い方のきつい人
-
なぜ韓国はレイプ大国なのでし...
-
韓国で強姦が多いのは「歴史的...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
200Vと220Vがあるのはなぜ?
-
韓国で強姦が多いのは「歴史的...
-
毎年の黄砂の被害って、中国に...
-
なぜ、中国人や韓国人はとても...
-
今の日本の人間ってマジでレベ...
-
彼氏に韓国が好きなら別れると...
-
レイプ発生数ランキング、韓国...
-
なぜ韓国はレイプ大国なのでし...
-
言い方のきつい人
-
アメリカとイギリスは仲が悪いの?
-
韓国の駅に日本語表示があるの...
-
学歴差別ってある程度は仕方な...
-
20歳未満の日本人が海外でお酒...
-
日本と韓国ってどちらが有名で...
-
韓国 北朝鮮 地名 苗字 朝鮮系
-
韓国ではなぜレイプが桁はずれ...
-
日本は世界屈指のポルノ大国でa...
-
社員旅行で一人行動する人をど...
-
チョンガーは差別語でないです...
-
韓国で浮気をすると、刑務所に?
おすすめ情報