プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

初めて海外の通販を利用して購入手続きができたと思ったのですがメールには

You have received this notification from ○○○ because you are a registered user or you or some other registered user requested some information for you from our store.

Dear ,

Thank you for your order. Please come back soon!

と書いてありました。

戻って来るように書いてあるので何かミスをしたようですが

上の文章がよく理解できません。

英語の得意な方がいらっしゃいましたら教えて下さいお願いします。

m(_ _)m

A 回答 (3件)

特に問題ないと思います。


『Please come back soon』というのは、
『また、(いつでも)いらして下さいね』
ぐらいの意味ではないかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そう言う意味なのですね。

心配だったのですぐに回答頂いて本当に安心しました。

本当にありがとうございますm(_ _)m

お礼日時:2008/07/01 03:19

「登録ユーザーである貴方、或いは貴方のために他の登録ユーザーから当店の商品情報のリクエストがあったので、貴方はこの通知を受け取りました。

ご注文、ありがとうございました。」と最後にありますから、オーダー自体は完了したようですね。

ご心配の「Please come back soon!」は、「またのご用命をお待ちしております」という意味です。

これとは別に、Invoiceとして「商品詳細、送付先、支払い方法」が入ったメールはありませんでしたか?  それがない方が心配ですよね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

分かりやすい様に訳して頂いてスッキリしました。

どうもありがとうございます。助かりました!!

もっと英語の勉強をしたいと思います。

Invoiceは上の文章の後に記載してありました。

お礼日時:2008/07/01 03:14

こんにちは



「この通知は、○○○から、登録ユーザーの方あてに、または他の登録ユーザーにより、当店の情報を送るよう依頼があった方あてにお送りしています」

1の方もおっしゃっていますが、
問題なさそうですね
    • good
    • 0
この回答へのお礼

分かりやすく訳して頂いて助かりました!!

問題なさそうと言って頂けて本当に安心できました。

回答頂けてうれしいです。

どうもありがとうございますm(_ _)m

お礼日時:2008/07/01 03:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!