アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

もうすぐあと、10日でバンコクへ家族旅行(4人)で行きます。
別の質問で宿泊先を決めるのにお世話になりましたが、
サービスアパートメントのエバーグリーンプレースに4泊
宿泊します。ホテルでのチップなどは本に載っていますが、
サービスアパートメントの場合はそれに準じればいいので
しょうか? ドリカムさん(下記)を通じて申し込みましたが
利用代金にサービス料は含まれています。
http://dreamcomestour.com/
細かいことで正解はないのかもしれませんが一般的に
どうされているかなど教えて頂ければ幸いです。

A 回答 (5件)

SAに2ヶ月住んでいたことがあります。


私もその点に困ったのですが、先輩によるとメイドに毎日あげると
つけあがる、かと言ってあげないと手を抜かれるので週に1回
50B~100Bを枕の下においておくのがいいと言われてそうしていました。
観光の宿泊でしたら、基本的にホテルと同じでいいと思います。
荷物を運んでもらったり、部屋の修繕で手間がかかった場合には
20B~40Bをあげます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

riderfaizさん、ありがとうございます。私の場合は短期滞在ですが
長期滞在の時はそのような工夫もあるのですね。
参考にさせて頂きます。

お礼日時:2008/08/04 05:43

タイには、もともとチップの習慣はなかったそうです。

観光客がチップの習慣を持ち込んでしまいました。ベルボーイなんかもチップを期待していますので、払ってあげてください。でも、多額は良くないと思います。
私の場合、荷物を運んでくれたら10B(33円)~20B、ベットメイキング代として20B札を枕の下に、ぐらいです。
これは人によってかなり意見が違うようです。不要という人もいれば、もっと多くという人もいます。
受け取る相手も、当然のように受け取る人もいれば、恐縮する人もいます。不満な顔をする人はいません。ですから、この金額でいいのだろうと思っています。
*私としても、皆さんがどれくらい払っているのか、知りたいところです。
 なお、聞いたところでは、中国人やアラブ人は払わないそうです。実際のところは分かりませんが。


〔追加情報〕
エバーグリーンは、交通の便がよく、落ち着いた雰囲気で、評価の高いSAです。駅至近のため、SAへの帰路、夜でも危険はまずありません。
聞くところによると、チェラロンコン大学(タイNo1の大学)の学生の多くが住んでいるようです。

場所は、最初は少し分かりにくいです。
アジアホテルを正面に見て、左手の最初の小路(「ソイ」といいます)を曲がります。角に花屋があったような気がします。曲がって、20~30m行くと左手にあります。
タクシーの運転手が分からない場合がありますので、その場合、アジアホテルのそばと言えば間違いなく着きます。
なお、アジアでは通じないので、エイシアと言ってください(タイ語にはザ行の発音がないので)。
駅の名称はラーチャウィティです。ラーを少し長めに言って下さい。

ドリカム予約では朝食付きみたいですね。

SAでの飲み水、軽食、日用品は、スーパーで調達できます。
BTSで隣のサイアム(タイ語の発音でサヤーム)に行くと、駅前にサイアムパラゴンがあり、その1Fにスーパー(高級)があります。果物もすぐ食べられるようにして売っています。
また、SAのそばにセブンイレブンがあります。アジアホテルの前を通り過ぎ、少し行ったところです。そこで、飲み水、スナックなどを調達できます。
セブンイレブンまでの途中、路上でジュースを売っているので飲んでみてください。オレンジを搾ったままで、すごくうまいです。確か20Bぐらい。

到着日当日の夕食ですが、サイアムパラゴンの1Fにレストランがたくさんあります。そこで済まされては?
まずは、フードコートに行って見て下さい。奥の方にあります。しくみは、食券(カード)を購入し、各店で望みの料理を注文・受け取り、食事を済ませます。注文は、写真や見本を掲示してありますので、指差しでOKです。観光客もたくさん来るので。食事が終わったら、refundに行って残金を受け取ります。私はいつも100B購入し2食食べてしまいます。
21時ぐらいまでなら営業していると思います。カードは当日限りなので、必ず精算してください。

アジアホテルの道路を挟んだ向かいに、ガーデン形式のレストランがあります。安くてうまいと聞いたことがありますが、行ったことがないので、観光客がいけるところかどうか分かりません。

http://www.evergreenapartment.com/

*いつもPCを見ているわけではないのですが、たまたま投稿を見ることができました。

この回答への補足

タクシーの運転手にエバーグリーンプレースに行ってもらうのを
いう場合ですが下記にアジアホテルの近くとまでタイ語で
書かれていますのでとりあえずこれを拡大して数枚印刷
してみました。私はタイ語が全く駄目ですが今回の旅行に
備えて購入した旅の指差し会話帳の索引でみると
クライ ロンレーム エーシアはアジアホテルの近くということですね。
http://www.bangkoknavi.com/hotel/goods_view.php? …

補足日時:2008/08/04 22:25
    • good
    • 0
この回答へのお礼

angel_7さん、ありがとうございました。チップの話の他、
追加情報も参考になりました。
路上で売っているジュースはおいしそうですね。?
家内は伊勢丹にまず行きたいようですがサイアムパラゴンにも
是非、行ってみようと思います。

お礼日時:2008/08/04 06:28

補足への回答です。



*気が付くのが遅れて、すいません。
 お礼への書き込みはメール連絡があるのですが、補足の場合はメール連絡がなくて、気が付くのが遅れてしまいます。

空港からのタクシーは英語でOKです(空港乗り入れには英語のテストがあるらしいので、)。
街中でタクシーを使う場合を考えると、タイ語風の発音で地名ぐらいはいえる方が楽だと思います。ガイドブックに書かれている名称は、かなり違います。
カタカナ表記しても、なかなかタイ語の発音にはならないのですが、タイ語を話そうとしていると先方がすごく親切になってくれるので、チャレンジしてみてください。

>クライ ロンレーム エーシアはアジアホテルの近くということですね。

その通りですが、・・・。

・クライ(遠い)
 日本語の「暗い」をそのまま言うと、「遠い」という意味になります。やや、「クラーイ」に近い感じ。

・クライ(近い)
 「未来」と言うときの声調で、「クライ」と言うと「近い」という意味になります。
 つまり、「ク」を高音で発音し、「ライ」が中音になります。すこし、音の高低を強調するといいと思います。

 ここらへんの事情は、日本人が「日光」と「日航」を声調で聞き分けているのと、同じです。

・ローン(グ) レー(ム) (ホテル)
 RとLに相当する区別があり、この場合「ロ」も「レ」もRの発音です。やや、巻き舌になる感じです。

・エーシア (ASIA)
 ザ行の発音がないため、ジ→シになります。Jの発音(ジョなど)はあります。

その他に、「V」の発音がなく「W」の発音になります。また、修飾語は必ず後ろに来ます。

・「エバー グリーン サービス アパートメント」は、「サーウィス アパーッ マン エワー グリーンプレイス」です。

・「スクンビット」は、「スクンウィッ」です。
 この場合も声調があり、「未来ウィッ」の「未来」を「スクン」に置き換えて「スクンウィッ」と言うと、通じるようになります。

・「メータータクシー」(メーターの付いているタクシー)は、「タクシー メーター」または「タクシー メーッ」

・タクシーに乗る前には、必ず行先を行って、運転手がうなずいたら乗ってください。その際、「メーッ OK マイ」と言って、確認してください。語尾を上げた「マイ」は「~ですか?」の意味です。「マイちゃん」の「マイ」は「No」の意味です。

余談ですが、あるSAでチェックアウトのとき、フロントの日本語を話せる女性から、「また来るな」と言われました。タイ語の「ナ」は、日本語の「ネ」に当たります。彼女が言ったのは、本当は、「また来てネ」です。


前回の質問にも補足があることが分かりました。

>ホープランド、ジャスミンエグゼクティブスイートは2BRがあいて
>いなくてエバーグリーンプレイスにしました。

エバーグリーンは、SAの中で最高のフットワークだと思います。
バンコクで行動すると、どうやってもサイアム中心になってしまいます。サイアムからBTSで1駅、歩いても5分ぐらいです。限られた滞在期間を有効に使うにはベストです。
最近建ったSAには高級感では一歩譲りますが、フットワークが一番だと思います。
暑いバンコクの中の徒歩10分は、ご想像を超えていると思いますよ。

>空港からタクシーに乗る時は下記のタイ語表記を見せて行こう
>と思います。

良いと思います。

>あと、気になることは帰りのタクシーって
>流しのタクシーがすぐにやってくるかどうかということですね。

どの時間帯も、通りにはたくさんのタクシーが走っています。問題ありません。

>あと、アユタヤ観光はタクシーのチャーター(直接交渉は
>あたりはずれがあるので、・・・

タイ創和は、地元日本人向け雑誌によく広告が載っています。
ウェンディーも評判がいいらしく、広告が載っています。エバーグリーンから徒歩圏に会社があります。
他に、安めなら、マーベラストラベルがあります。SA予約でオフィスを訪ねたことがありますが、社長が30代後半ぐらいの日本人で誠実そうな人でした。
http://www.mvl-travel.com/index.php
ツアーは利用したことがなく、中身までは良く分からないのですが。

*Somerset Lake Pointの情報、ありがとうございました。
 アソーク交差点の勘違いは、申し訳ありませんでした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

angel_7さん、いつも親切な情報とアドバイスをありがとう
ございました。

空港のタクシーの運転手さんについては下記で少し心配に
なっていましたが行き先の確認とメーターを使うことで
妥協しないように頑張ってみます。
http://www.jyaaku.com/trouble/index.html

タイ語のわかりやすい解説をありがとうございます。
タイ語のキレイは日本語の反対の意味ということは
知っていましたがクライが声調の違いによって意味が
全く反対の意味になるとはとても面白いです。
滞在期間から考えて本格的にタイ語を勉強するのは
時間もないしどうかと思いますが現地で使うために
指差し会話帳を買ってきて、あとiPodで聞くタイ語というのを
ダウンロード購入して通勤の車内で聞いています。
まあ、少し発音が真似できてレストランでアロイとか
言えるくらいでいいかなとも思います。

>どの時間帯も、通りにはたくさんのタクシーが走っています。問題ありません。
帰りの早朝のタクシーも大丈夫ということで安心しました。

アユタヤに関しては日が迫っているにもかかわるず
まだ、結論がでていません。下記もいいかなとは
思います。旅行の手配は本来楽しいことですし、
いろいろと勉強になりますし、いろいろな方の話も
聞けていいですが平日は仕事などに追われているため
苦痛です。結局、土日に考えることになりそうです。
http://www.annaithai.com/privatetour.php

お礼日時:2008/08/08 00:33

少し、修正です。


補足に書かれていたWebサイトをじっくり見てみました。
ここまで、細かいところまで指摘するのは、自分でもこだわり過ぎという感じがしますが、・・・・・・

1.空港からのアクセス タクシー向け
Webサイト中で、タイ語表記とカタカナ表記が違っているのに気がつきました。

Webサイトのカタカナ表記:
パイ ティー エバーグリーン アパードメン クライ ロンレーム エーシア
訳:アジアホテルの近くのエバーグリーン アパートへ行く

タイ語表記の読み:
パー パイ ソン(グ) ティー エワー グリーン アパー(ト)マン タノン パヤターイ カーン ローン(グ)レーム エーシヤ
訳:パヤターイ通りのアジアホテルの隣のエバーグリーン アパートへ、連れて行って送る(直訳)

何となくおかしな感じがしますが、私の語学力ではこれの文の適否まで分かりません。
普通、「~してください」と言うときは、英語のplease~に当たる言葉で「シュワイ ~ ノーイ」と言うのが普通なのですが。

2.PLACEの読み
Webサイトのタイトルを見ると、PLACEに当たる言葉が「ペラス」になっています。
もしかしたら、タイ語の発音では「ペラス」と言うのかもしれません。

3.SA
サービス・アパートメントというのは、旅行者にはなじみがありますが、現地の人には知られていないかもしれません。単に「アパー(ト)マン」と言った方が良いのかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

細かいご指摘をありがとうございました。
一部同じ記載のようですがエバーグリーンのHPのMAPの
ところのタイ語表記の方が無難なのかもしれませんね。

http://www.evergreenapartment.com/evergreen_deta …

お礼日時:2008/08/08 00:37

>一部同じ記載のようですがエバーグリーンのHPのMAPの


>ところのタイ語表記の方が無難なのかもしれませんね。

次のように書いてあります。
エワーグリーン アパー(ト)メン
タノン パヤータイ ラーチャティウィ
カーン ローン(グ)レーム エーシア
エバーグリーンアパート
パヤータイ通り ラーチャティウィ
アジアホテルの隣
*アパー(ト)メンの語順は、私のとっては、不思議です。

>空港のタクシーの運転手さんについては下記で少し心配に
>なっていましたが行き先の確認とメーターを使うことで
>妥協しないように頑張ってみます。
>http://www.jyaaku.com/trouble/index.html

空港タクシーの400Bの件は、許可なく定額制を導入したのが問題でした。しかも割高な設定だったため苦情が相次いだようです。
なお、よい運転手でも、遠回りしがちです。理由は、一方通行が多いこと、渋滞を避けるため、道をよく知らないため(結構多い)、ということです。金額としては大したことありませんので、おおらかに受け止めたほうがいいです。明らかにあくどい場合は、すぐに離れればいいだけです。

このHPはトラブル事例を知る上で参考になると思います。ですが、この印象を強く持ってしまうと、警戒心ばかり強くなってしまいますよね。

どの社会にも、1割ぐらいの悪い人はいます。所得水準が10倍以上も違うなら、その悪い人たちが観光客に狙いをつけるのも、当然かもしれません。タイの平均給与は3万円/月ぐらいです。
先のHPは、トラブル事例を調べず、当たり前の注意をしなかった場合が多いですよね。

>旅行の手配は本来楽しいことですし、
>いろいろと勉強になりますし、

すばらしい情報収集力と準備ですね。
ならば、ぜひ、この言葉を使ってみてください。互いに言っていることの意味がよく分からなくても、一気に現地の人との距離が縮まります。
ナイ パーサー タイ   ニー レックワー アライ
「タイ語でこれはなんと言いますか?」
 ニー:これ 語尾をを上げる (語尾を下げると「この」の意味)
 レックワー:より正確には、リアッ(ク)ワー
 
(チップの補足)
為替レートでは、10B=33円、100B=330円ですが、物価に対しての金銭感覚では10B=100円、100B=1000円です。
これに準拠していれば、大体合いますので、チップの金額もこれに沿って決めればいいと思います。

(空港)
空港到着階に入場制限が掛けられ、許可証を持った人でないと到着階に行かれなくなりました。非正規乗入れタクシーの勧誘行為を排除するためと思われます。正規のAOT空港リムジンは勧誘しています。旅行客は、到着を示すものがあれば自由に行き来できます(バッグに付いたクレームタグなど)。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

angel_7
度々の情報をありがとうございます。教えて頂いた言葉も使って
みようと思います。
アユタヤに関してはタクシーのチャーターの場合はずっと
運転手さんやガイドの方がいることに気を使ってしまう
という家内の意見もありますので現地バスツアーになる
予定です。おそらくWendyのツアーになると思います。
チップの目安も参考にさせて頂きます。

お礼日時:2008/08/10 17:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!