No.2
- 回答日時:
ちょちょいと前の質問でいい年賀状文句が出ているので、それらを使われてはいかがですか?
日本語のこれらの表現を文法的に訳すことは可能ですが、どうしても「チョットちがうような、なんか変」になります。理由は、英語ではそういう事をそういう場面で言わないから。
たとえば人を紹介されたとき、
「よろしくお願いします。」
'Nice to meet you.'
は、ほぼ同格で使えます。
でも、「お会い出来た事は良いです!」と言われたら、なんのことやら。
ここは長いモノに巻かれてきまり文句を使いましょう。「いや、日本の心を訳して伝えたい」というなら「明けましておめでとう」もしっかり「訳」して下さいね! ハッピーニューイヤーなんていやあるよ。
回答ありがとうございます♪
英語って本当に難しいですぅ・・・
また機会があればよろしくご指導お願いするあるよ♪
良いお年をお迎えください ある(^^)/~~~
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに35年ほど住んでいる者です。
ちょっと長くなりますので,ここでは書かなく,私の書いた回答が,殆んど同じ質問がありましたので,ご紹介しますね。
なお、今年もよろしく,というところがネックなんですね。 なぜかと言うと,こちらでは,そのような,言ってみれば,他力本願的な姿勢を、たとえ,謙遜的な理由として,見せる事がないからなんですね。
つまり、俺はがんばるつもりはないから,困った時は,自分で困らないように,おまえのところに行くから,おまえの助けを期待しているよ,という感じに取られてしまう,ということなんですね。 自分の事は自分でやる,できないことは誰にでもあるけど,できるだけの事をやるのが大人だ,という観念に基づいているんですね。
もちろん人間ですから,いくらアメリカでも,いつもそうできるわけではありません。だから、人に頼らないで,自分を磨く,という観念が出て来るんですね。
ですから、やる気を起こさせるセミナーとか講義はなどは,一般者のために大学で教えたり,テープや本があるんですね。 ここではMotivational Seminarといって、やる気を作る為の講座です。
余談になってしまいましたが,日本人として,あなたを頼りにしています,なぜって,去年はいろいろ助けてもらってあなたの実力を知っているから、という意味であれば,素直に,Thank you very much for your help throughout 2002.でいいと思います。
なお、日本では,去年と言う言い方をしますが,年賀状と言う習慣はなく,クリスマスカードでよい新年を祈りますので,2002は今年,2003は来年となります。
これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
参考URL:http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=432285
回答ありがとうございます。
アメリカに35年ですか・・・うらやましいです(T_T)
参考URL拝見しました。
英語って奥が深いんですねぇ。。。
説明もきちんとして頂いて本当にありがとうございました♪
これからも機会があればよろしくお願いします♪
良いお年をお迎え下さい。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
agree withとagree that
-
コモエスタ赤坂
-
It is only 〜thatの使い方、訳...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
60' or '60 アポストロフィーの...
-
”would have to do”の"have to"...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報