A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
三番の回答者です、再度の登場をお許し下さい。
新しい作品が出来ました、短いです、簡単です、覚えやすいです、お勧めです(泣)
「A baby smile amid a family smile」
「家族の笑顔に囲まれた赤ちゃんの笑顔」
↓
「家族の笑顔が赤ちゃんを笑顔にする」
amid = ~~~に囲まれて、~~~の真ん中で
両親の場合は、、、、、、、、、、、、、、、、
「A baby smile wrapped by parents smile」
「両親の笑顔に包まれた赤ちゃんの笑顔」
wrapped by ~~~に包まれた、くるまれた
No.3
- 回答日時:
“パパとママの笑顔が赤ちゃんを笑顔(幸せ)にする”
A baby fostered by always smiling parents grows with a lovely smile.
Fostered by always smiling parents, a baby grows with a lovely smile.
直訳
「いつも笑顔の両親に慈しんで育てられた赤ちゃんは可愛い笑顔の子に育つ。」
少し意訳
「笑顔の両親には可愛い笑顔の子が育つ」
意訳
「パパとママの笑顔が赤ちゃんを笑顔する」
バンザイ、バンザイ、
尚、「parents」を両親と兄弟姉妹の意味で「family」と入れ替えても良いですよ。
No.2
- 回答日時:
宣伝文句であれば「パパとママ」という表現はハッピーな感じでいいと思いますが、シンプルな英訳であれば次のように云えると思います。
"Whenever parents smile, their baby smiles."
"Parents' smiles make their baby happy."
No.1
- 回答日時:
今晩は。
。私も修行者の身ですがお邪魔します。以前ネイティブの方に、「英語に不慣れな人は、日本語で言う「~の」を何でもofでつなぐけど、普通に名詞+名詞でつなげたほうが分かってもらいやすいよ」と言われました。
なので、
"Dad and mom's smiles make a baby happy."
もしくは、
"daddy and mommy(mummy)'s smiles bring happy to a baby."
に、私はします。
基本的にpapa mamma は親が自称する時に言うらしいのですが、私はヨーロッパ圏の人が使っているのを聞いたことがあるぐらいです。(短い経験上ですが)
ちなみに小児、赤ちゃんには daddy mommy が主流な気がします。
具体的にどうしても「笑顔をもたらす」と言いたいなら"bring a smile to a baby's face"
かもしれませんが…どうなんだろう口に出したときの感じによりますね(汗)
お力になれたか心配ですが、ご参考までに。。
>fujina様
回答ありがとうございます!初めて投稿させていただいて、
きちんとご回答いただけたので感激です!
なるほど~。わたくしの高校英語力ですと、● of ▲っていう発想
しかありませんでした。よりナチュラルな表現だとandで繋ぐ方が
良いのですね。勉強になります。
それと、DaddyとMommyのことはまったく意識していませんでした。
なるほどですね。確かに映画でもパパママで呼んでいるのは稀ですね。
勉強になります。
ご回答本当にありがとうございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 【急ぎ!】英訳してほしいです! 3 2022/07/03 10:45
- 英語 限度感を表現したいとき 1 2022/11/25 15:33
- 英語 前の文章全体を受ける関係代名詞を使った"which"で、「それだけでも~」と表現する方法について 1 2022/06/20 14:19
- 英語 Susan is happy. (スーザンは幸せです) 0 2022/11/07 22:35
- 英語 英語表記 数 英文に five million trillion trillion という表現が出て 2 2022/11/01 17:02
- 英語 【 英語 論理・表現 】 〇 「それなら電子レンジの上で見たわ。」 という文を英訳するとしたら、 ① 5 2022/05/12 19:51
- 英語 第5文型及び第4文型で同じ動詞が反復する場合のその動詞の省略の可否について 7 2022/09/27 11:02
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- 英語 「~その後~」の自然な表現について 5 2022/05/02 11:54
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
職業名
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
call homeとは何でしょうか?
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
数学に関して
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
コンマの後のアルファベットは...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語にしてください!5文で犬派...
-
Friend と Friend...
-
agree withとagree that
-
「為参考」とは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報