プロが教えるわが家の防犯対策術!

以下の文を英訳して欲しいです。
保育園で、1歳になる外国籍の園児に渡すバースデーカードをにメッセージを書くのですが、英語のほうがママが嬉しいかなと思いました。
自力で頑張ろうと思ったのですが、もともと英語が苦手なうえに、手紙を渡す日が前倒しになり時間が無くなってしまいました・・・。

翻訳サイトで翻訳してみたのですが、これで大丈夫なのでしょうか?
気持ちのこもったものになっているのかわからず困っています。

どなたかお力添えをお願いいたします。

<メッセージ>
お誕生日おめでとうございます。
入園当初はとても不安そうな表情だった●君ですが、今では毎日可愛らしい笑顔を見せてくれるようになりました。
保育園での生活にも慣れてきて、食事の量も少しづつ増え、泣くことも減り、眠くなると保育士の膝に甘えてきてくれます。
●君の大きくて綺麗な瞳が、いつも私たち保育士を癒してくれます。
これからの人生が幸せでいっぱいであることをお祈りしています。

<翻訳サイトで翻訳したら・・・>
Happy Birthday.
When you first entered the park, you looked very anxious, but now you can see a cute smile every day.
As I get used to life in the nursery school, the amount of food I eat gradually increases, I cry less, and when I get sleepy, the nursery teacher's lap will be sweetened.
Your big and beautiful eyes always heal us nursery teachers.
I pray that my future life will be full of happiness.

A 回答 (3件)

甘えるが、甘味の「sweet」になってるのが気になる。


機械翻訳の場合、生成された英文を和訳すると、意味が伝わる内容になっているか確認しやすいですよ。

Happy Birthday!
John looked very anxious when you first entered preschool, but now he shows us his cute smile every day.
He is getting used to life at the daycare center, eating a little more, crying less, and coming to the nursery teacher's lap to be pampered when he gets sleepy.
Your big, beautiful eyes always heal us nursery staff.
We wish you a life full of happiness from now on.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました

ありがとうございます!
とても早く回答していただき、助かりました!
明日早速カードに書きたいと思います(^-^)

お礼日時:2022/07/03 22:14

No.2の回答、ジョン君で翻訳したからJohn消し忘れがありました。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

Thank you

ありがとうございました!
ジョン君になっていたのに気が付きませんでした・・・。

お礼日時:2022/07/03 22:14

the nursery teacher's lap will be sweetened.



これだと保育士の膝が甘くなる。

に、なってしまいます。
正しくはI will be spoiled by nursery teachers.
です、
ほかは大丈夫だと思います。まあ、多少違くてもお母様は理解してくれると思いますよ!気持ちが大切です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

ありがとうございます!
英語は難しいです。。。
こちらのお母様は一生懸命日本語を勉強していますので、私ももっと勉強しなければと思いました。

お礼日時:2022/07/03 22:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!