「幸せの青い鳥」と「幸せな青い鳥」の違いはなんですか?
役に立った:0件
「幸せの青い鳥」と「幸せな青い鳥」の違いはなんですか?
だいぶ何かの違いがあると思いますが、はっきり言い表しようとなかなかできません。ご説明お願いいたします。
「幸せな青い鳥」の「幸せな」は、形容動詞です。
形容動詞 は、物事の性質・状態を示しします。
ですから、後者は、青い鳥の性質・状態が幸せという意味。
平たく言えば、「幸せいっぱいの青い鳥」ということです。
一方、格助詞「の」を使った連体修飾語は、属性概念を抽出して下の体言を修飾します。
「幸せを運んでくるところの青い鳥」と青い鳥の属性概念=「幸せを運んでくる」ですね。
ところで、このような連体修飾語は、時として枕詞にもなります。
「幸せの 青い鳥」とは、多少、「「幸せの」が枕詞化しているようにも感じます。
で、この場合は、枕詞の約束事から「「幸せを運んでくるところの」と解釈します。
※あくまでも、私のあてずっぽうな解釈。
※本当のところは専門家の回答を参照されてください。
この回答へのお礼
ご親切に説明いただいまして、ありがとうございます。
いい勉強になりました。
「幸せな青い鳥」 : こちらは、"青い鳥" 自身が幸せなのです。
これに対して「幸せの青い鳥」: こちらは、"幸せ" の象徴としての青い鳥の存在や、青い鳥を傍らにおくとその人が幸せになれるなどの、夢や理想の偶像のような存在を表しているのではないでしょうか?
質問者のみ:ベストアンサーを選ばずに質問を締切る
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
代ゼミの人気講師の講座をまるまる動画配信!
- 効率よく、大学受験のための「国語」を学ぶなら
- 望月の基礎から学ぶ古文文法
- 北澤の基礎から学ぶ漢文
- 青木の基礎から学ぶ現代文読解
- →「国語」人気ランキングを見る
- 第1回目の講座は無料配信! この機会に体験を
- 望月の基礎から学ぶ古文読解
- 笹井の現代文[知の現場へ](入門編)
- 船口のセンター標準現代文
- →自分に合った国語講座を探す
- 大学受験の強い味方「代ゼミTVネット」
- 自宅ではPCで。自習室ではスマートフォンで。代ゼミの授業がいつでもどこでも受講できます!
- →「国語」以外の講座を探す













