No.1ベストアンサー
- 回答日時:
「デリカテッセン」は東北新社版でしか見ていないので、比較はできないのですが…。
概ねユニバーサルから発売されているDVDの字幕は評判が悪いです。
大ヒット作や最新作は別ですが、古い映画やマイナーな映画の字幕はひどいのが多いですね。
特に1500円ぐらいで発売されている廉価版シリーズに多い気がします。
自分もユニバーサルのハズレ字幕に当たったことがありますが、1本や2本ではありません。
ひどいものになると字幕が気になって映画に集中できないほどで、普通の字幕のありがたさが身にしみます。
セリフと字幕のタイミングがずれていたりするのはまだマシなほうです。
女性のセリフなのに男性言葉になっていたり、カタコトの日本語だったり、「之」とか「其」とか、いつの時代の翻訳なのか首を捻りたくなるものまであります。
日本人ではなく中国語字幕をつける中国人が日本語も訳している…というような噂がネットで流れていますが、それを信用したくなるほどです。
フォントもゴシック体で読みづらい上に、大きさもバカみたいに大きかったりします。
英語に弱い自分でさえ分かるような明らかな誤訳も多いですし、誤植も同様。
一度、「ユニバーサル DVD ひどい字幕」あたりのキーワードでググってみてください。
取りあえず「デリカテッセン」を見てみたいというのであれば、ユニバーサル版でもOKでしょう。
しかし、「デリカテッセン」がお好きなのであれば、普通の字幕がついている東北新社版をお薦めします。
オークションなどで根気よく探せば、3000円ぐらいで買えることもあると思います。
この回答へのお礼
お礼日時:2009/01/19 02:40
素晴らしい情報をありがとうございます。やはり噂の通り、ユニバーサルのは酷い字幕なのですね。既にハズレに数本当たっていらっしゃるとは!これから他のDVDを探す時にも参考にします。
字幕が酷いと、その映画の内容がもったいない気がしますもの・・
教えて頂いた通り、東北新社版を頑張って探してみたいと思います。
ありがとうございました!!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 洋画 英語の映画の特徴って何? 例えば、英語のやつを字幕で聞くとします。そしたら役者が言った言葉は字幕で翻 4 2022/08/07 16:15
- 洋画 昨日初めてAmazonプライムで海外映画を字幕で見ました。 普段は吹き替えなので、字幕だと雰囲気が違 3 2023/07/20 12:24
- Google 翻訳 iPhone12の翻訳についてお聞きします。 はだしのゲンの英語版をKindle版で買ってiPhon 2 2023/07/23 04:36
- YouTube youtubeの動画の音声翻訳 2 2023/01/03 03:21
- 英語 "I agree."と、"You are the light."って、どんな時に使い分けするの? 5 2023/04/01 09:53
- YouTube Youtubeとかの外国語の動画に、日本語の字幕をつけたのを自分のアカウントから公開扱いでアップした 1 2023/04/11 00:25
- その他(パソコン・スマホ・電化製品) 夢グループの「夢翻訳機」はインターネット使用? 2 2022/08/08 09:05
- その他(動画サービス) ゲーム配信者です。 私が話した言葉を英語で翻訳文を載せたく、 「音声認識字幕ちゃん」をみつけ、 格闘 1 2022/12/08 09:48
- その他(動画サービス) 音声認識字幕ちゃんについて 1 2022/12/11 07:55
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語字幕のDVDはありますか?
-
ザ・インタビューの日本語吹き...
-
戸田奈津子 の字幕はひどい
-
ラスト サムライの字幕スーパ...
-
戸田奈津子を否定
-
聞き取りにくいです。
-
字幕について
-
TVで放送する洋画って・・・?
-
日本語吹き替えで俳優や芸人を...
-
今度彼氏の家でタイタニックを...
-
テレビでやっている洋画、吹き...
-
アナ雪で、ウィルスタイン公爵...
-
映画はレンタルすることは多い...
-
ニューヨーク1997のDVDは吹き替...
-
JAWS(ジョーズ)のDVDで日本語音...
-
バグズライフの「これがほんと...
-
アランドロンは何ヶ国語を話す...
-
「ロード・オブ・ザ・リング」...
-
ソドムの市を見る方法
-
ブルースリーが肉声で中国語を...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
戸田奈津子 の字幕はひどい
-
字幕について
-
字幕版と吹替版、どちらの方を...
-
映画の字幕と吹き替えの違い・・。
-
レオンの英語字幕がまとまって...
-
洋画DVDの字幕について
-
聞き取りにくいです。
-
3Dの映画は字幕か吹き替えか...
-
フアインディング・ニモのかもめ
-
韓国映画の日本語吹替えはなぜ...
-
DVD鑑賞時の英語・日本語音声同...
-
スターウォーズ シスの復讐の「...
-
9月30日は「世界翻訳」の日。映...
-
「面白かった」「さすがだと思...
-
昨日初めてAmazonプライムで海...
-
コーラスラインのオリジナルの...
-
blu-reyで字幕が選択出来ない
-
千と千尋の英訳は?
-
「ジョニー・イングリッシュ」...
-
ターミネーター2
おすすめ情報