“日本では英語と言えば、数ある外国語の中でNo1の座というよりは、むしろ他の外国語と比べても別格的な地位にあると思います。つまり、中等教育でも99パーセント以上の生徒は外国語といえば英語しか習わないし、また、英語が話せればカッコいいというような憧れも強く、ディズニーの英語システムやエスプリラインの教材もよく売れるわけですよね。”
この文章を英訳してみました。
I consider that in Japan English is situated on the exceptional position rather than the first place, for more than 99% students
learn only English as foreign languages in the second education and many people yearn to speak English because it seems cool to them to be able to speak English, so that English learning materials such as Disney's English System and Esprit Line sell well.
ここでは「別格的な」をexceptionalと訳しましたが、もっとピッタリする単語はないでしょうか? その他、ここを直した方がいいという指摘がありましたらお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
exceptional の代わりに particular も。
これを使って別の書き方を、、、、、、、Rather than topping all other foreign languages, English holds a particularly selected place in Japan. More than 99% of students take English as foreign language class. Those who can speak English are of a sort of everyone’s attention and dream. It is no wonder they sell many English learning systems like Disney’s World of English and others,
元来添削が不得手なダメだめ回答者ですので、べつの手法で書いたモノをご参考に供します。
No.6
- 回答日時:
No.4です。
質問者様の英文のsecond educationのsecondを活かしたいと思いこれを第二外国語に結びつけて回答文を作成しましたが、ご指摘のとおり、日本に限定すれば事情が違うようです。second/foreign languageなどとしても意図からずれるようですので、私の回答文は無視してください。
失礼しました。
No.5
- 回答日時:
No.3,No.4です。
訂正があります。
No.4で
「No.2です」としましたが、「No.3です」の誤りです。
大変失礼をいたしまして、申し訳ございませんでした。
No.4
- 回答日時:
No.2です。
ご指摘ありがとうございます。Wikipediaでのsecond languageの定義をみるとご指摘のとおりでした。
ただ、second education という言葉を使用されていることや、webで国内の大学などから発信情報にある第二外国語関係のタイトルや、英語圏のサイトでも"learn japanese(またはchinese) as a second language" でgoogle検索すると公用語という目的でなく、使用されている例もあり、それでよいのかなと思いsecond languageを使用しましたが、誤解を与えないためには、米国の大学などの例を参考にa second/foreign language ないし、a second foreign language に変更する方がよいのかもしれません。
失礼しました。
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&as_qdr=all& …
http://en.wikipedia.org/wiki/Second_language
http://www.jlsboston.org/html/E_JLDprogram.htm
http://www.okstate.edu/artsci/FLL_Homepage/Japan …
再度回答ありがとうございます。
> second foreign language に変更する方がよいのかもしれません。
これだと、日本ではフランス語とか中国語などの第2外国語を指しませんか?
No.3
- 回答日時:
extraordinaryもokな感じがします。
若干文意を含め修正してみましたが、文法、語法的なことは怪しいかもしれません。
I think that in Japan English is (situated) on the extraordinary position rather than on the first place, which means that more than 99% students learn only English as a second language. And many people yearn to speak English because it seems cool for them to speak English, and that is the reason English learning materials such as Disney's English System and Esprit Line is selling well.
second languageですでに外国語という意味が含まれているとしています。
回答ありがとうございます。
>second languageですでに外国語という意味が含まれているとしています。
second languageというのは、インドやフィリピンのように母語ではないが、公用語として使っている国の場合じゃないでしょうか? そこまで英語が浸透すれば、もはや英語を話せるのが当たり前になって、英語を話せてもとりわけカッコいいとは思われなくなるでしょうし、そして何よりディズニーの英語システムもエスプリラインの教材もちっとも売れないでしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
agree withとagree that
-
コモエスタ赤坂
-
It is only 〜thatの使い方、訳...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
60' or '60 アポストロフィーの...
-
”would have to do”の"have to"...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報