アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

なにげなくレンタルビデオで借りてきて
先ほど見終わったんですが、とても面白かったです。
確かビデオのパッケージに
スピルバーグがリメイク権を獲得!というような記載がありましたが
もう完成しているのでしょうか?

どちらの作品も見られた方
感想を教えてください。

A 回答 (1件)

私もハマッてしまったので、ちょいと長文になります。



まず、私は某マイナー映画通のおすすめで、劇場で見ました。
エンディングが何ともしゃれているというか、良いですよね。
フランス語を(好きで)習っているので、原作本も読みました。

映画を見てもわかるように、これはもともとは1幕のお芝居です。
初演はパリで(何年だったかは忘れました)、ジャンポール・ベルモンドが
演出を手掛けたようです。

映画では、主人公はゴルフ中にぎっくり腰になっていますが、
原作では、バスルームで落ちた石けんを拾おうとしてぎっくり腰になるなど、
ちょっとした演出上のアレンジはありますが、
原作のエッセンスは上手く活かされています。

原作は(ゆっくりと自分のペースで読めるので分かったのですが)、
かなり言葉遊びが盛り込まれているので、言葉がわかれば、倍楽しめますね。
でも、それを抜きにしても、ストーリー展開がわかっていながら、本を読んでいて
思わず何度も吹き出してしまいました。

フランス映画は「赤ちゃんに乾杯」など、ハリウッドがリメイクする、
逆の言い方をすれば、「ハリウッドには作れない映画」の魅力がありますよね。
私はそれが好きなんです。

この「奇人たちの晩餐会」と同じグループに入りそうな仏映画に
「シリアル・ラバー」があります。(どういう訳かタイトルが英語)
こちらも「奇人...」を思わせるような展開、エンディングです。
機会があったら是非一度見て下さい。

因に、お芝居用の本を映画にした最近の作品では「8人の女たち」があります。

どうも、長々と失礼致しました。

この回答への補足

映画の質問には、回答率が高いようですが
この質問は難しかったようです。
ここで一端締め切りさせていただきます。

sacristainさん。ご回答ありがとうございました!

補足日時:2003/04/16 22:14
    • good
    • 0
この回答へのお礼

本当に面白い作品ですね!これを劇場で見れたなんて
sacristainさんはとても幸せですね!

「シリアル・ラバー」レンタルビデオであるのでしょうか?
今度探してみます。

私は「悪魔のような女」フランス映画がとても好きなのですが
アメリカのリメイク版は、やっぱり原作を超えられなかったようの思います。
「奇人たちの晩餐会」もやっぱりリメイク版が出来ても
本家フランス版の方が面白いような気がします。

お礼日時:2003/03/24 01:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!