プロが教えるわが家の防犯対策術!

英文の意味でわからないのがあります。単語の意味は調べたのでおおまかなことはつかめていると思うのですが、ニュアンスがいまいちわかりません。

1) You are a blast to hang out with. (blastがよくわかりません)

2) You're good at impressing me, aren't you?

3) Whatever happens happens. 

4) 「また近いうち会おうね」とか言うときに、Sounds like a plan. とかSounds like a deal.とかって聞くんですけど、これはどういうことが言いたいのでしょうか。

たくさんあってすみませんが、どなたか教えてください。

A 回答 (1件)

1) You are a blast to hang out with. (blastがよくわかりません)



お前と一緒にいるとスッゲー楽しいよっ!
blastはこの「スッゲー」の部分です(笑)
爆発的に、はじけんばかりに楽し~、って
カンジでしょうか。

2) You're good at impressing me, aren't you?
「よく関心させてくれるね~」、つまり
「関心させることを次々にやってのけるね~」
ってカンジかな。

3) Whatever happens happens. 
「(どっちかというとヤなこと、ヘンなことは)
起こる時は起こっちゃうんだよね~」

4) 「また近いうち会おうね」とか言うときに、Sounds like a plan. とかSounds like a deal.とかって聞くんですけど、これはどういうことが言いたいのでしょうか。

「いいねっ!」って意味です。意訳すると
「計画にしちゃうゾ」とか「契約しちゃうゾ」
みたいなカンジで「今約束しちゃおうよ!」って
カンジもするけど軽く社交辞令でいうこともあります。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!