重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

マンチェスター・ユナイテッドの公式サイトを見ていたら、次のような一文が出てきました。

Sir Alex Ferguson was on fine form when he met with the press corps at Carrington on Friday morning. On the agenda were beach balls, Wayne Rooney's fitness and the importance of Liverpool-United clashes.

このOn the agenda were~が訳せません。前置詞句って、名詞的役割を果たすことがあるのでしょうか? ご回答よろしくお願い致します。

A 回答 (2件)

倒置です。


Beach balls, Wayne Rooney's fitness and the importance of Liverpool-United clashes were on the agenda.
主語が長いので、on the agenda を先にもってきたんでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

倒置でしたか!! 確かにそれしか考えられないですね!!
ありがとうございます!!

お礼日時:2009/10/25 12:45

 「議題には、、、が上がっていた」と言う意味では無いでしょうか。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!