シンプルな疑問文とかが訳せないのですが。

例えば Do you want ?は 
日本語だとどう訳したら良いでしょうか・・
この一文だけで訳したら
「欲しいの?」
って事ですかね?

Do you want to~なら分かるんですが、

A 回答 (2件)

こんにちは。



通常、Do you want ? の3単語だけの文はないのですが、
訳すとすれば、状況により、
・ほしい?
・要る?
・やってほしい?
・やってあげましょうか。
などの意味になると思います。
    • good
    • 0

Do you want an apple? 「リンゴが欲しいの?」


  Do you want a steak? 「ステーキたべたいの?」
  Do you want a punch on the nose? 「おめえ鼻っ柱に一発やられてえのか?」

 いろいろありますね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ