プロが教えるわが家の防犯対策術!

英語で、文末に、“?!”や、“!?”という書き方はしますか?(感嘆修辞疑問符(Interrobang)とは違います。)
するとしたら、“?!”と“!?”とどちらが正しい書き方ですか。

A 回答 (3件)

Wikipediaを見ると、インテロバングより「?!」や「!?」の方が使われると書かれています。

なので使われるのでしょう。
http://en.wikipedia.org/wiki/Exclamation_mark#In …

どちらが一般的かは分かりません。
MarsFlagで検索してみたところ、日本語のページも含みますが圧倒的に「!?」が多数でした。
MarsFlagは言語を選べず、Googleは「!」や「?」などを検索出来ないのでこれ以上のことはわかりません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

“?!”や、“!?”という書き方が使われていると分かって、大変参考になりました。
あちがとうございました。

お礼日時:2009/12/12 19:51

どちらが正しいのか/一般的なのかは分かりませんが、


北米人の英語の先生1名は、"?!" とハテナを前に書いていました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変参考になりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2009/12/12 19:53

この書き方はあります。


下記URLに示したWikipediaのInterrobangで、"Application"節の
後半をご覧ください。そこには、Interrobang がはやらない理由
として、 standard English ではexclamation point (!)
とquestion mark(?)が続くほうが多いこと、また、その順序は
感嘆と疑問のどちらが多いかによること、つまり両方あること
が書いてあります。

参考URL:http://en.wikipedia.org/wiki/Interrobang
    • good
    • 0
この回答へのお礼

“?!”や、“!?”が使われていることが分かって、参考になりました。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2009/12/12 19:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!