A 回答 (6件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.6
- 回答日時:
No5です。
>spaced outはドラッグをやってボーとしている様子を想像してしまいます。
ハハッハ! 紛らわしいURLを紹介して失礼しました。
英語が読めるようですので、こちらで疑念を払拭してください、ヤクとは関係なく使えます。
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t= …
この回答への補足
Buxomさん
再度の回答ありがとうございます。くどいかと思いますが気を悪くしないでもう少し付き合ってください。Merriam-Webster Onlineでspaced outを見てみると第一義に「dazed or stupefied by or as if by a narcotic substance」となっています。仲間内、男同士で使う分には問題ないでしょうが私にはただ単にボーとしている子供や女性に対してつかうにはnegativeに響きますがどうですか?
No.5
- 回答日時:
この回答への補足
早速皆さんから回答いただきありがとうございます。ただ皆さんの回答でもどうもすっきりしませんので一番最後のBuxomさんの回答に私の補足ををまとめて書かせていただきます。
「ボーっとしている」という日本語は「何か他のことを考えたり、他のことに気を取られたりしてぼんやりしている」という様子の他、例えば子供がするように「ただ単にぼんやりしている」様子を表わすことが多いとと思います。私は「ただ単にぼんやりしている」方にぴったりする英語表現はなんだろうかと思っています。daydreamingは他のことを考えていてボーっとしている、またこの言葉を日中ではなく夜に使ったらおかしいようにも感じます。a penny for ...も他のことを考えてボーとしている様子です。chilling という表現は知りませんでしたがUrban Dictionaryの使用例ではdoing nothingという意味で、今のアメリカの若者以外にはあまり通じない言葉かもしれません。spaced outはドラッグをやってボーとしている様子を想像してしまいます。ただ単にボーっとしている様子を表わす英語はありませんかね。日曜の午後たまにはボーっとしながら過ごしています。
No.3
- 回答日時:
そういうひとには a penny for your thoughts[「あなたのお考えに1セントあげる」と言います。
そういう状態は#1さんのおっしゃる通りです。No.2
- 回答日時:
私はよく"chill"を使います。
"I'm just chilling."とかで。
ご参考までに↓
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=c …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
彼は誰ですか?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
コモエスタ赤坂
-
”would have to do”の"have to"...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
arrive homeという表現は正しい...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
半角のφ
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
コンピューターの”階層”と”環境...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報