アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

because以外の表現

9時に予約を入れたので美容院へ行ってきます。を

I'm gonna to the hairdresser because I made an appointment at 9:00.

と書いたのですが、because以外で、Iの重複がなくなるような
英文にしたい時にはどうしたらいいのでしょうか。
もう少しスマートな言い方がしたいのですが…。

A 回答 (6件)

I'm going to the beauty salon for my appointment at 9:00.



I'm gonna to ではなく
I'm gonna go to か、
I'm going to  ですね。
hairdresser だと美容師・理容師 なので美容院・美容室 なら hair salon/ beauty salon/ beauty parlor などになります。
    • good
    • 0

Because of an appointment at 9:00, I'm gonna go to the hairdresser.


(Since) making an appointment at 9:00, I'm gonna go to the hairdresser.
Due to an appointment at 9:00, I'm gonna go to the hairdresser.
My appointment is at 9:00, so I'm gonna go to the hairdresser.
ちょっとぎこちないのもあるかも、、、、
若干意味的に場合によってかわってくるかもしれません。
    • good
    • 0

>I'm gonna to the hairdresser because I made an appointment at 9:00. / 9時に予約を入れたので美容院へ行ってきます



I'm gonna hairdresser by 9am on my booking. / 予約の午前9時までに美容院へ行きます。

※gonna = going to
※ by 時間 = その時間までに

>because以外の表現
1.because of 名詞句
2.due to 名詞句
    • good
    • 0

I am going to my 9 o'clock appointment with the hairdresser.



とも。
    • good
    • 0

I am going to the hairdresser for the 9 o'clock appointment.

    • good
    • 0

>9時に予約を入れたので美容院へ行ってきます。



これを自然に言う時はやはりI は2つ必要だと思います。
I have an appointment with the hair dresser so I'm leaving now.

しかし、あえてIを2つ使用したくないというのであればこのような言い方もできます。
My appointment with the hair dresser is at 9 so I'm leaving now.

または短くして:
My hair appointment is at 9 so I'm leaving now.

口語的に作ってみました。I'm leaving nowは「今から出かけます」という言い回しです。

ちなみに9AM といわなくても、朝8時に「行ってきます」といっているので9でOK です。文章で書くときは9amが一般的ですがatがあるので書かなくても大丈夫です。(ビジネス文は別ですが)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!