プロが教えるわが家の防犯対策術!

どうか 教えてください┏○ペコッ

韓国語と中国語の書き方が知りたいのです。寿司ネタなのですが 旅行してきた人に教えてあげたいのです。 どうか親切な方 宜しくお願いします。

ハマチ、マグロ、びんちょうまぐろ(ビントロ)、鯛、いわし、生サーモン、玉葱サーモン、うなぎ
海老、生赤海老、イカ、生げそ、つぶ貝、にし貝、帆立貝柱、玉子、生ハム、昆布白菜、かずのこ
大海老、煮穴子、炙り大うなぎ、ぼたん海老、中トロ、生うに、いくら、ねぎとろ、かにみそ、
かにサラダ、えんがわ、ほっき貝サラダ、さば押し寿司、赤だし、あさり、茶碗蒸し、
生ビール、瓶ビール、コーラ、オレンジジュース、ウーロン茶、魚のアラ、いなり、

かなり、たくさんではございますが、お願いします。

A 回答 (1件)

無料の翻訳サイトをご利用になられてみてはいかがでしょうか?


http://translate.google.co.jp/#ja|ko|
http://www.excite.co.jp/world/
http://honyaku.yahoo.co.jp/

あまり難しい言い回しや、意訳までは無理ですが、
名詞の単純な翻訳なら、十分対応できると思います。
ただ、ときどき訳しきれない言葉もあるようなので(外国語版の表記がない言葉とか?)、
100%とはいかないかもしれませんが、大概は翻訳できると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご親切にありがとうございます。早速 検索してみます。
とても 助かります┏○ペコッ

お礼日時:2010/10/04 17:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!