プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

うちのお店で中国人用のメニュー表がありません。どなたか中国語分かる方いないでしょうか。
ちなみにメニューはこんな感じです。
手羽先、ささみ、ぎんなん、つくね、レバー、トントロ、豚串、鶏もも、ねぎ間、生しいたけ、はつ、砂肝、ねぎ串、かわ、うずら、ししとう。  です。

A 回答 (2件)

手羽先:鶏翅膀


ささみ:鶏胸肉
ぎんなん:白果、銀杏
つくね:肉丸(串)
レバー:鶏肝
トントロ:猪肥肉??
豚串:猪串
鶏もも:鶏腿肉
ねぎ間:(鶏)葱肉串
生しいたけ:(生?)香菇
はつ:鶏心
砂肝:鶏診(扁は「にくづき」(月))
ねぎ串:葱串
かわ:鶏皮
うずら:「奄鳥」鶉(卵なら、~蛋)「奄鳥」は一文字
ししとう:小緑「辛束」椒(「辛束」はラー油のラーかな?)

?のついてるのは、いいかげんです。^^;;)
こういうとこで検索するといいです。
http://www.gnavi.co.jp/cn/

参考URL:http://www.gnavi.co.jp/cn/
    • good
    • 0

中国語全く判りませんけど、ネットには他言語翻訳(フリー)のブラウザが


いくつかありますので下記など試されたら如何でしょうか?

参考URL:http://infoseek.amikai.com/amitext/indexUTF8.jsp
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!