
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
こんばんは。
sell は「セル」と発音し、動詞で「売る」「販売する」という意味です。名詞ではありません。
セルコーナーというのは、おそらく、「売るコーナー」で「販売コーナー」のつもりなのでしょう。誤った使い方ですね。
一方、sell の名詞形が sale ですね。意味は「販売」という意味ですね。でも、sale には bargain sale つまり、「大安売り」という意味もありますよね。
ですから、多分、その店員さんは、「セルーコーナー」を販売コーナー(おそらく、レンタルでは無くて)、安売りコーナーを「セール(コーナー)」と使い分けているつもりなのでしょう。sale の発音は「セイル」に近いのは御存じだと思います。
では、これで。konkichi
No.7
- 回答日時:
皆さんがおっしゃっているとおり、sellです。
それにこれはその販売店の店員さんが勝手に使っているのではなく、業界では昔から使っていた言葉です。レンタルビデオ、レンタルレコードが一般的な時に区別するためにセルビデオなどと使用されており、私の記憶ではもう10年以上前から使われていました。No.6
- 回答日時:
たぶんsellでしょうが間違っているような。
sellは動詞の意味が多い、
意味「売る」・・・読み「せる」
saleは名詞のみ
意味「販売」・・・読み「セイル」「せーる」
rentalは 名詞と形容詞
動詞はrent (a car)
和製英語かな?
No.4
- 回答日時:
kanekokanekoさん、こんばんは^-^
ずばり、そのセルはsellのことですね☆
sellは「売る」という意味の動詞です。
一方、saleは別の単語で、「販売」「売れ行き」「売上高」「安売り(これはよく耳にしますね)」「競売」などの意味があります。
読み方は「セール」でOKですよ♪
ちなみに、sellの過去形・過去分詞形はsoldなのですが、よくコンサートチケットの販売などで"sold out"という言葉を見かけますよね。
あれは「売り切れ」つまり完売という意味です☆
参考になったでしょうか^-^
No.1
- 回答日時:
私も同じ疑問を持ちました!!
どうやら「セル」と言うのは「Sell」のことらしいですよ。
「売る」という意味があるそうです(^◇^)
私はアニメのセル画を扱っているのか・・?と勘違いして、
誰にも聞かずに胸にしまっていました・・・ふふっ。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
FunbookなのかFanbookなのか。
-
古文で勘違い!!
-
ジーザス・クライシスとはジー...
-
“ロックンロール!” と叫ぶのは...
-
fleshは肉、果肉、肉体という意...
-
言語学(英語) 右側主要部の規則
-
windowの【窓以外】の意味について
-
variationとvarietyの違い
-
Manufacturing Footprintとは?
-
単語の意味の違い
-
configuration と setting (IT...
-
なぜ英語のバーチャルと日本語...
-
concentration と concentratio...
-
「仕返し」の良い意味を表す単語
-
martial artってなんですか???
-
意味を教えてください!
-
「正味の」という意味でのnetの...
-
バスケで故意に相手にぶつかる...
-
kindとkindlyの使い分け
-
クレイジーみたいな、状態を表...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ジーザス・クライシスとはジー...
-
英語教えてください! disbursm...
-
「censored」について教えてく...
-
英語で "Copy" という返事について
-
FunbookなのかFanbookなのか。
-
tangle とentangle のちがい
-
variationとvarietyの違い
-
「ルース品」とはどういう商品...
-
“ロックンロール!” と叫ぶのは...
-
「正味の」という意味でのnetの...
-
サンクレイドルは何語で、どう...
-
オリエンテーションの反対語
-
-naire ってどういう意味?
-
契約関連の英単語の和約について
-
単に興味があるだけなのですが...
-
情報を整理する
-
She's so heavy の意味は
-
デニムでよく言うミッドライズ...
-
英文和訳
-
affectionはなぜ「愛情」という...
おすすめ情報